Genesis 29:22
তাই লাবন সেখানকার সমস্ত লোককে ভোজে নিমন্ত্রিত করলেন|
Genesis 29:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
American Standard Version (ASV)
And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
Bible in Basic English (BBE)
And Laban got together all the men of the place and gave a feast.
Darby English Bible (DBY)
And Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
Webster's Bible (WBT)
And Laban assembled all the men of the place, and made a feast.
World English Bible (WEB)
Laban gathered together all the men of the place, and made a feast.
Young's Literal Translation (YLT)
and Laban gathereth all the men of the place, and maketh a banquet.
| And Laban | וַיֶּֽאֱסֹ֥ף | wayyeʾĕsōp | va-yeh-ay-SOFE |
| gathered together | לָבָ֛ן | lābān | la-VAHN |
| אֶת | ʾet | et | |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| men the | אַנְשֵׁ֥י | ʾanšê | an-SHAY |
| of the place, | הַמָּק֖וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
| and made | וַיַּ֥עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
| a feast. | מִשְׁתֶּֽה׃ | mište | meesh-TEH |
Cross Reference
Judges 14:10
শিম্শোনের পিতা পলেষ্টীয় মেয়েটিকে দেখতে গেল| এটাই ছিল প্রথা যে বর সে একটা ভোজসভা করবে| সেই অনুযায়ীশিম্শোন এই অনুষ্ঠানের আযোজন করতে গেল|
Ruth 4:10
সেইসঙ্গে রূতকেও আমার স্ত্রী হিসেবে কিনে নিলাম| এর ফলে মৃত স্বামীর সব সম্পত্তির অধিকার হবে তারই পরিবারের লোকরা| এভাবেই তার নাম তার জমির ও পরিবার থেকে সরিয়ে দেওয়া হবে না| তোমরা আজ সকলেই সাক্ষী থাকলে|”
Matthew 22:2
তিনি বললেন, “স্বর্গরাজ্যের বিষয়ে এইতুলনা দেওয়া য়েতে পারে, একজন রাজা যিনি তাঁর ছেলের বিয়ের ভোজ প্রস্তুত করলেন৷
Matthew 25:1
‘স্বর্গরাজ্য কেমন হবে, তা দশ জন কনের সঙ্গে তুলনা করা চলে, যাঁরা তাদের প্রদীপ নিয়ে বরের সঙ্গে সাক্ষাত্ করতে বার হল৷
John 2:1
তৃতীয় দিনে গালীলের কান্না নগরে একটা বিয়ে হচ্ছিল এবং যীশুর মা সেখানে ছিলেন৷
Revelation 19:9
এরপর তিনি আমায় বললেন, ‘তুমি এই কথা লেখ৷ ধন্য তারা, যাঁরা মেষশাবকের বিবাহে নিমন্ত্রিত হয়েছে৷’ তারপর দূত আমায় বললেন, ‘এগুলি ঈশ্বরের সত্য বাক্য৷’