Genesis 25:25 in Bengali

Bengali Bengali Bible Genesis Genesis 25 Genesis 25:25

Genesis 25:25
প্রথম সন্তানের গায়ের রং ছিল লাল| গায়ের ত্বক ছিল লোমশ বস্ত্রের মত| তাই তার নাম রাখা হল এষৌ|

Genesis 25:24Genesis 25Genesis 25:26

Genesis 25:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau.

American Standard Version (ASV)
And the first came forth red, all over like a hairy garment. And they called his name Esau.

Bible in Basic English (BBE)
And the first came out red from head to foot like a robe of hair, and they gave him the name of Esau.

Darby English Bible (DBY)
And the first came out red -- all over like a hairy garment; and they called his name Esau.

Webster's Bible (WBT)
And the first was born red, all over like a hairy garment: and they called his name Esau.

World English Bible (WEB)
The first came out red all over, like a hairy garment. They named him Esau.

Young's Literal Translation (YLT)
and the first cometh out all red as a hairy robe, and they call his name Esau;

And
the
first
וַיֵּצֵ֤אwayyēṣēʾva-yay-TSAY
came
out
הָֽרִאשׁוֹן֙hāriʾšônha-ree-SHONE
red,
אַדְמוֹנִ֔יʾadmônîad-moh-NEE
all
over
כֻּלּ֖וֹkullôKOO-loh
hairy
an
like
כְּאַדֶּ֣רֶתkĕʾadderetkeh-ah-DEH-ret
garment;
שֵׂעָ֑רśēʿārsay-AR
and
they
called
וַיִּקְרְא֥וּwayyiqrĕʾûva-yeek-reh-OO
his
name
שְׁמ֖וֹšĕmôsheh-MOH
Esau.
עֵשָֽׂו׃ʿēśāway-SAHV

Cross Reference

Genesis 27:11
কিন্তু যাকোব মা রিবিকাকে বলল, “আমার ভাযের গা ভর্তি লোম| কিন্তু আমার শরীরের ত্বক মসৃণ|

Genesis 27:16
আর যাকোবের হাতে ও গলায লাগিয়ে দিলেন ছাগলের চামড়া|

Genesis 27:23
ইসহাক বুঝতে পারলেন না য়ে এ আসলে যাকোব| কারণ তার হাত এষৌর হাতের মতোই লোমশ| সুতরাং ইসহাক যাকোবকে আশীর্বাদ করলেন|