Genesis 21:3
সারা একটি পুত্রের জন্ম দিলেন এবং অব্রাহাম তার নাম রাখলেন ইসহাক|
Genesis 21:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
American Standard Version (ASV)
And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
Bible in Basic English (BBE)
And Abraham gave to his son, to whom Sarah had given birth, the name Isaac.
Darby English Bible (DBY)
And Abraham called the name of his son who was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.
Webster's Bible (WBT)
And Abraham called the name of his son that was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.
World English Bible (WEB)
Abraham called his son who was born to him, whom Sarah bare to him, Isaac.{Isaac means "He laughs."}
Young's Literal Translation (YLT)
and Abraham calleth the name of his son who is born to him, whom Sarah hath born to him -- Isaac;
| And Abraham | וַיִּקְרָ֨א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
| called | אַבְרָהָ֜ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
| אֶֽת | ʾet | et | |
| name the | שֶׁם | šem | shem |
| of his son | בְּנ֧וֹ | bĕnô | beh-NOH |
| born was that | הַנּֽוֹלַד | hannôlad | ha-noh-lahd |
| unto him, whom | ל֛וֹ | lô | loh |
| Sarah | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| bare | יָֽלְדָה | yālĕdâ | YA-leh-da |
| to him, Isaac. | לּ֥וֹ | lô | loh |
| שָׂרָ֖ה | śārâ | sa-RA | |
| יִצְחָֽק׃ | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
Cross Reference
Genesis 17:19
ঈশ্বর বললেন, “না! আমি বলেছি য়ে তোমার স্ত্রী সারার একটি পুত্র হবে| তুমি তার নাম দেবে ইসহাক| তার সঙ্গে আমি আমার চুক্তি সম্পাদন করব| তার সঙ্গে ঐ চুক্তি এমন হবে যা তার উত্তরপুরুষগণের সঙ্গেও চিরকাল বজায় থাকবে|
Genesis 21:6
এবং সারা বললেন, “ঈশ্বর আমাকে আনন্দিত করেছেন| য়ে শুনবে সেই আমার সুখে সুখী হবে|
Genesis 21:12
কিন্তু অব্রাহামকে ঈশ্বর বললেন, “ঐ পুত্র আর দাসীর জন্যে চিন্তা কোরো না| সারা যা চায় তা-ই করো| তোমার একমাত্র উত্তরাধিকারী হবে ইসহাক|
Genesis 22:2
তখন ঈশ্বর বললেন, “তোমার একমাত্র পুত্র যাকে তুমি ভালবাস সেই ইসহাককে মোরিয়া দেশে নিয়ে যাও| সেখানে পর্বতগুলির মধ্যে একটির ওপরে তাকে আমার উদ্দেশ্যে বলি দাও| আমি তোমাকে বলব কোন পর্বতের ওপর তুমি তাকে বলি দেবে|”
Joshua 24:3
কিন্তু আমি প্রভু বয়ং তোমাদের পূর্বপুরুষ অব্রাহামকে ফরাত্ নদীর ওপারের দেশ থেকে নেতৃত্ব দিয়েছিলাম এবং তাঁকে কনানের ভেতর দিয়ে নিয়ে এসেছিলাম এবং তাঁর বংশবৃদ্ধি করেছিলাম| তারপর তাঁকে দিলাম অসংখ্য সন্তান| অব্রাহামকে আমি একটি সন্তান দিলাম| তার নাম ইসহাক|
Matthew 1:2
অব্রাহামের ছেলে ইসহাক৷ ইসহাকের ছেলে যাকোব৷ যাকোবের ছেলে যিহূদা ও তার ভাইরা৷
Acts 7:8
এরপর অব্রাহামের সঙ্গে ঈশ্বর এক চুক্তি করলেন৷ এই চুক্তির চিহ্ন হল সুন্নত সংস্কার৷ এরপর অব্রাহামের একটি পুত্র সন্তান হল৷ আট দিনের দিন তিনি তার সুন্নত করালেন; সেই পুত্রের নাম ইসহাক৷ ইসহাকের পুত্র যাকোবেরও তারা সুন্নত করলেন৷ যাকোবের পুত্ররা বারোজন গোষ্ঠীর পিতা হলেন৷
Romans 9:7
এমনও নয় য়ে অব্রাহামের বংশের বলেই তারা সত্যিকারের সন্তান; কিন্তু ঈশ্বর বলেছিলেন, ‘কেবল ইসহাক্ই তোমার বৈধ পুত্র হবে৷’
Hebrews 11:18
অব্রাহাম ঈশ্বরের নির্দেশ পালন করেছিলেন কারণ তাঁর বিশ্বাস ছিল৷ ঈশ্বর অব্রাহামকে পূর্বেই বলে রেখেছিলেন, ‘ইসহাকের মাধ্যমেই তোমার বংশধররা দেখা দেবে৷’