Ezekiel 47:10
তুমি ঐন্-গদী থেকে ঐন্-ইগ্লযিম পর্য়ন্ত নদীর দুধারে জেলেদের দেখতে পাবে| তুমি তাদের জাল ফেলে বিভিন্ন রকমের মাছ ধরতেও দেখবে| ভূমধ্যসাগরের মতোই মৃত সাগরেও বহু প্রকারের মাছ থাকবে|
Ezekiel 47:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it shall come to pass, that the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a place to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
American Standard Version (ASV)
And it shall come to pass, that fishers shall stand by it: from En-gedi even unto En-eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
Bible in Basic English (BBE)
And fishermen will take up their places by it: from En-gedi as far as En-eglaim will be a place for the stretching out of nets; the fish will be of every sort, like the fish of the Great Sea, a very great number.
Darby English Bible (DBY)
And it shall come to pass, that fishers shall stand upon it; from En-gedi even unto En-eglaim shall be [a place] to spread forth nets: their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
World English Bible (WEB)
It shall happen, that fishermen shall stand by it: from En Gedi even to En Eglaim shall be a place for the spreading of nets; their fish shall be after their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
Young's Literal Translation (YLT)
And it hath come to pass, fishers do stand by it, from En-Gedi even unto En-Eglaim; a spreading place of nets they are; according to their own kind is their fish, as the fish of the great sea, very many.
| And pass, to come shall it | וְהָיָה֩ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
| that the fishers | יעָמְד֨וּ | yʿomdû | yome-DOO |
| shall stand | עָלָ֜יו | ʿālāyw | ah-LAV |
| upon | דַּוָּגִ֗ים | dawwāgîm | da-wa-ɡEEM |
| it from En-gedi | מֵעֵ֥ין | mēʿên | may-ANE |
| even unto | גֶּ֙דִי֙ | gediy | ɡEH-DEE |
| En-eglaim; | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
| they shall be | עֵ֣ין | ʿên | ane |
| forth spread to place a | עֶגְלַ֔יִם | ʿeglayim | eɡ-LA-yeem |
| nets; | מִשְׁט֥וֹחַ | mišṭôaḥ | meesh-TOH-ak |
| their fish | לַֽחֲרָמִ֖ים | laḥărāmîm | la-huh-ra-MEEM |
| shall be | יִהְי֑וּ | yihyû | yee-YOO |
| kinds, their to according | לְמִינָה֙ | lĕmînāh | leh-mee-NA |
| as the fish | תִּהְיֶ֣ה | tihye | tee-YEH |
| great the of | דְגָתָ֔ם | dĕgātām | deh-ɡa-TAHM |
| sea, | כִּדְגַ֛ת | kidgat | keed-ɡAHT |
| exceeding | הַיָּ֥ם | hayyām | ha-YAHM |
| many. | הַגָּד֖וֹל | haggādôl | ha-ɡa-DOLE |
| רַבָּ֥ה | rabbâ | ra-BA | |
| מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |
Cross Reference
Matthew 4:19
যীশু তাদের বললেন, ‘আমার সঙ্গে চল, মাছ নয়, কেমন করে মানুষ ধরতে হয়, আমি তা তোমাদের শেখাব৷’
Psalm 104:25
সাগরের দিকে দেখ তা কত বড়! সাগরের মধ্যে কত রকম ছোট এবং বড় প্রাণীসমূহ আছে যা গোনা যায় না!
Numbers 34:6
তোমাদের পশ্চিম সীমান্ত হবে ভূমধ্যসাগর|
Ezekiel 48:28
“গাদের জমির দক্ষিণ সীমা তামোর থেকে মরীবা কাদেশের জলাশয় এবং তারপর মিশরের স্রোত থেকে ভূমধ্যসাগর পর্য়ন্ত যাবে|
Ezekiel 47:15
“জমির সীমানা এইরকম: উত্তর দিকে তা হিত্লোনের পথে ভূমধ্যসাগর পর্য়ন্ত যাবে যেখানে রাস্তা ঘুরে গেছে হমাত্, সদাদ,
2 Chronicles 20:2
কিছু লোক এলো এবং যিহোশাফটকে বলল, “মৃত সাগরের ওপারে, ইদোম থেকে একটা বড় সড় সৈন্যদল যাত্রা শুরু করেছে| দলটা কিন্তু ইতিমধ্যেই হত্সসোন তামর পর্য়ন্ত এসে গেছে|” (হত্সসোন তামরকে ঐন্-গদীও বলা হয়ে থাকে|)
John 21:3
শিমোন পিতর তাঁদের বললেন, ‘আমি মাছ ধরতে যাচ্ছি৷’অপর শিষ্যরা তাঁকে বললেন, ‘আমরাও তোমার সঙ্গে যাব৷’ তাঁরা সকলে বেরিয়ে গেলেন এবং নৌকায় গিয়ে উঠলেন, কিন্তু সেই রাত্রে তাঁরা কিছুই ধরতে পারলেন না৷
Luke 5:4
তাঁর কথা শেষ হলে তিনি শিমোনকে বললেন, ‘এখন গভীর জলে নৌকা নিয়ে চল, আর সেখানে মাছ ধরার জন্য তোমাদের জাল ফেল৷’
Mark 1:17
যীশু তাঁদের বললেন, ‘ওহে তোমরা আমার সঙ্গে এস, আমি তোমাদের মাছ নয়, ঈশ্বরের জন্য মানুষ ধরতে শেখাব৷’
Matthew 13:47
‘স্বর্গরাজ্য আবার এমন একটা বড় জালের মতো যা সমুদ্রে ফেলা হলে তাতে সব রকম মাছ ধরা পড়ল৷
Ezekiel 26:5
সোর সমুদ্রের ধারে মাছের জাল বিছাবার জায়গা হবে| আমিই একথা বলেছি!” প্রভু আমার সদাপ্রভু আরও বলেন, “সোর যুদ্ধে লুঠ করা মূল্যবান সামগ্রীর মত হবে|”
Isaiah 49:20
তোমরা হারিযে যাওয়া শিশুর শোকে দুঃখিত ছিলে| সেই শিশুরাই কিন্তু তোমাদের বলবে, ‘এই জায়গা বড্ড ছোট! আমাদের বসবাসের জন্য বড় জায়গা দাও!’
Isaiah 49:12
“দেখ! দূর দূর স্থান থেকে আমার কাছে লোকে চলে আসছে| উত্তর ও পশ্চিম থেকে লোকরা আসছে| মিশরের সীনীম দেশ থেকে লোক আসছে|”
1 Samuel 23:29
দায়ূদ মাযোন মরুভূমি থেকে চলে গেলেন সুরক্ষিত দুর্গ নগরগুলোয| সেগুলি ঐন-গদীর কাছাকাছি অবস্থিত|
Joshua 23:4
মনে আছে আমি তোমাদের বলেছিলাম, যর্দন নদী আর ভূমধ্যসাগরের মধ্যে হবে তোমাদের দেশ? সেই দেশ আমি তোমাদের দেব বলে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম, কিন্তু তোমরা এখনও তা অধিকার করো নি|
Joshua 15:62
নিব্শন, লবন শহর এবং ঐন্-গদী| মোট 6টি শহর এবং তাদের চারপাশের মাঠগুলো|