Exodus 36:8
তারপর দক্ষ কারিগররা পবিত্র তাঁবু তৈরী করবার কাজ আরম্ভ করল| তারা মিহি শনের কাপড়, বেগুনী, নীল ও লাল সুতো দিয়ে দশটি পর্দা তৈরী করল| তারা তার ওপর সূতো দিয়ে ঈশ্বরের বিশেষ ডানাযুক্ত করূব দূতের ছবি বসাল|
Exodus 36:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubim of cunning work made he them.
American Standard Version (ASV)
And all the wise-hearted men among them that wrought the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skilful workman, `Bezalel' made them.
Bible in Basic English (BBE)
Then all the expert workmen among them made the House with its ten curtains; of the best linen, blue and purple and red, they made them, with winged ones worked by expert designers.
Darby English Bible (DBY)
And every wise-hearted man among those that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of twined byssus, and blue, and purple, and scarlet: [with] cherubim of artistic work did he make them.
Webster's Bible (WBT)
And every wise-hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: he made them with cherubim of curious work.
World English Bible (WEB)
All the wise-hearted men among those who did the work made the tent with ten curtains; of fine twined linen, blue, purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skillful workman, they made them.
Young's Literal Translation (YLT)
And all the wise-hearted ones among the doers of the work make the tabernacle; ten curtains of twined linen, and blue, and purple, and scarlet, `with' cherubs, work of a designer, he hath made them.
| And every | וַיַּֽעֲשׂ֨וּ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
| wise | כָל | kāl | hahl |
| hearted man | חֲכַם | ḥăkam | huh-HAHM |
| wrought that them among | לֵ֜ב | lēb | lave |
| work the | בְּעֹשֵׂ֧י | bĕʿōśê | beh-oh-SAY |
| of | הַמְּלָאכָ֛ה | hammĕlāʾkâ | ha-meh-la-HA |
| the tabernacle | אֶת | ʾet | et |
| made | הַמִּשְׁכָּ֖ן | hammiškān | ha-meesh-KAHN |
| ten | עֶ֣שֶׂר | ʿeśer | EH-ser |
| curtains | יְרִיעֹ֑ת | yĕrîʿōt | yeh-ree-OTE |
| twined fine of | שֵׁ֣שׁ | šēš | shaysh |
| linen, | מָשְׁזָ֗ר | mošzār | mohsh-ZAHR |
| and blue, | וּתְכֵ֤לֶת | ûtĕkēlet | oo-teh-HAY-let |
| and purple, | וְאַרְגָּמָן֙ | wĕʾargāmān | veh-ar-ɡa-MAHN |
| and scarlet: | וְתוֹלַ֣עַת | wĕtôlaʿat | veh-toh-LA-at |
| שָׁנִ֔י | šānî | sha-NEE | |
| with cherubims | כְּרֻבִ֛ים | kĕrubîm | keh-roo-VEEM |
| of cunning | מַֽעֲשֵׂ֥ה | maʿăśē | ma-uh-SAY |
| work | חֹשֵׁ֖ב | ḥōšēb | hoh-SHAVE |
| made | עָשָׂ֥ה | ʿāśâ | ah-SA |
| he them. | אֹתָֽם׃ | ʾōtām | oh-TAHM |
Cross Reference
Exodus 25:18
“পেটানো সোনা দিয়ে দুইটি করূব দূত বানাও এবং সোনার আচ্ছাদনের দুই প্রান্তে তাদের রাখো|
Ezekiel 1:5
মেঘের মধ্যে ছিল চারটি পশু যাদের মানুষের মত রূপ|
2 Chronicles 3:10
পবিত্রতম স্থানে রাখবার জন্য তিনি দুটি করূব দূতের মূর্ত্তি খোদাই করেছিলেন এবং সেগুলো সোনা দিয়ে মুড়ে দিয়েছিলেন|
1 Chronicles 15:1
দায়ূদ নগরে নিজের জন্য প্রাসাদ বানানোর পর দায়ূদ সাক্ষ্যসিন্দুকটি রাখার জন্য একটি বিশেষ তাঁবু নির্মাণ করে বললেন,
1 Kings 6:23
মন্দির নির্মাতারা 10 হাত দীর্ঘ করূব দূতের ডানাওযালা মূর্ত্তি দুটো প্রথমে বিশেষ এক ধরণের গাছের কাঠে বানিয়ে তারপর সোনা দিয়ে মুড়ে দিয়েছিল|
Exodus 35:10
তোমাদের মধ্যে যারা দক্ষ কারিগর তারা এসে প্রভুর আদেশমতো জিনিস তৈরী করো:
Exodus 31:6
বত্সলেলের সঙ্গে কাজ করার জন্য আমি অহলীযাবকে নির্বাচন করেছি| অহলীযাব হল দান পরিবারগোষ্ঠীর অহীষামকের পুত্র| আমি বাকী কারিগরদের সব রকম দক্ষতা দিয়েছি যাতে ওরা তোমাকে দেওয়া আমার নির্দেশগুলো পালন করতে পারে:
Exodus 26:1
প্রভু মোশিকে বললেন, “পবিত্র তাঁবুটি তৈরী করবে 10 টি পর্দা দিয়ে| পর্দাগুলি তৈরী হবে মসৃণ শনের কাপড়ে এবং নীল, বেগুনী ও লাল সুতোয| একজন দক্ষ কারিগর পর্দাটি বুনবে এবং তাতে সে করূব দূতের চিত্র সেলাই করবে|
Exodus 25:22
আমি যখন তোমাদের সঙ্গে সাক্ষাত্ করব তখন আমি পরস্পর মুখোমুখি ঐ দূতদের মাঝখানে আচ্ছাদনের ওপর থেকে কথা বলব| ইস্রায়েলবাসীকে দেবার জন্য আমি আমার সমস্ত আদেশসমূহ তোমাদের দেব|
Ezekiel 10:1
তারপর আমি করূব দূতদের মাথার ওপরের পাত্রের দিকে তাকালাম| পাত্রটিকে নীলকান্ত মণির মত পরিষ্কার নীল দেখাচ্ছিল| আর সেই পাত্রের ওপরে সিংহাসনের মত কিছু একটা দেখতে পেলাম|