Exodus 32:24 in Bengali

Bengali Bengali Bible Exodus Exodus 32 Exodus 32:24

Exodus 32:24
তখন আমি ওদের বলেছিলাম, ‘যদি তোমাদের কোন সোনার দুল থাকে তাহলে আমাকে সব দাও|’ ওরা আমাকে সোনার দুল দিলে আমি সেগুলো আগুনে ফেলে দিলে আগুন থেকে ঐ বাছুরটি বের হয়ে এলো|”

Exodus 32:23Exodus 32Exodus 32:25

Exodus 32:24 in Other Translations

King James Version (KJV)
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off. So they gave it me: then I cast it into the fire, and there came out this calf.

American Standard Version (ASV)
And I said unto them, Whosoever hath any gold, let them break it off: so they gave it me; and I cast it into the fire, and there came out this calf.

Bible in Basic English (BBE)
Then I said to them, Whoever has any gold, let him take it off; so they gave it to me, and I put it in the fire, and this image of an ox came out.

Darby English Bible (DBY)
And I said to them, Who has gold? They broke [it] off, and gave [it] me, and I cast it into the fire, and there came out this calf.

Webster's Bible (WBT)
And I said to them, Whoever hath any gold, let them break it off: So they gave it to me: then I cast it into the fire, and there came out this calf.

World English Bible (WEB)
I said to them, 'Whoever has any gold, let them take it off:' so they gave it me; and I threw it into the fire, and out came this calf."

Young's Literal Translation (YLT)
and I say to them, Whoso hath gold, let them break `it' off, and they give to me, and I cast it into the fire, and this calf cometh out.'

And
I
said
וָֽאֹמַ֤רwāʾōmarva-oh-MAHR
unto
them,
Whosoever
לָהֶם֙lāhemla-HEM
gold,
any
hath
לְמִ֣יlĕmîleh-MEE
let
them
break
זָהָ֔בzāhābza-HAHV
gave
they
So
off.
it
הִתְפָּרָ֖קוּhitpārāqûheet-pa-RA-koo
it
me:
then
I
cast
וַיִּתְּנוּwayyittĕnûva-yee-teh-NOO
fire,
the
into
it
לִ֑יlee
and
there
came
out
וָֽאַשְׁלִכֵ֣הוּwāʾašlikēhûva-ash-lee-HAY-hoo
this
בָאֵ֔שׁbāʾēšva-AYSH
calf.
וַיֵּצֵ֖אwayyēṣēʾva-yay-TSAY
הָעֵ֥גֶלhāʿēgelha-A-ɡel
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH

Cross Reference

Exodus 32:4
হারোণ সবার কাছ থেকে সোনার দুলগুলো নিয়ে সেগুলো গলিযে একটি বাছুরের মূর্তি গড়ল| হারোণ বাটালি দিয়ে বাছুরের মূর্তি গড়ল এবং সোনা দিয়ে মূর্তিটির আচ্ছাদন তৈরী করল|তখন লোকরা বলল, “হে ইস্রায়েল, এই তোমার দেবতা যিনি তোমাকে মিশর দেশ থেকে বের করে এনেছেন|”

Genesis 3:12
সেই পুরুষ বলল, “আমার জন্য য়ে নারী আপনি তৈরী করেছিলেন সেই নারী গাছটা থেকে আমায় ফল দিয়েছিল, তাই আমি সেটা খেয়েছি|”

Luke 10:29
কিন্তু সে নিজেকে ধার্মিক দেখাতে চেয়ে যীশুকে জিজ্ঞেস করল, ‘আমার প্রতিবেশী কে?’

Romans 3:10
শাস্ত্রে য়েমন বলে:‘এমন কেউ নেই য়ে ধার্মিক; এমনকি একজনও নেই৷