Exodus 28:31
“এফোদের জন্য একটি সম্পূর্ণরূপে নীল রঙের আলখাল্লা তৈরী করবে|
Exodus 28:31 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.
Bible in Basic English (BBE)
The robe which goes with the ephod is to be made all of blue;
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt make the cloak of the ephod all of blue.
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt make the robe of the ephod all of blue.
World English Bible (WEB)
"You shall make the robe of the ephod all of blue.
Young's Literal Translation (YLT)
`And thou hast made the upper robe of the ephod completely of blue,
| And thou shalt make | וְעָשִׂ֛יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
| אֶת | ʾet | et | |
| robe the | מְעִ֥יל | mĕʿîl | meh-EEL |
| of the ephod | הָֽאֵפ֖וֹד | hāʾēpôd | ha-ay-FODE |
| all | כְּלִ֥יל | kĕlîl | keh-LEEL |
| of blue. | תְּכֵֽלֶת׃ | tĕkēlet | teh-HAY-let |
Cross Reference
Exodus 28:4
তাদের য়ে পোশাকগুলি বানাতে হবে তা হল এই : একটি বক্ষাবরণ, একটি এফোদ, একটি নীল রঙের পরিচ্ছদ এবং একটি সাদা বোনা বস্ত্র, একটি পাগড়ি এবং একটি কোমর বন্ধনী| এই বিশেষ পোশাক পরিচ্ছদগুলি বানানো হবে হারোণ ও তার পুত্রদের জন্য| এই পোশাক পরার পরেই ওরা আমায যাজক হিসেবে সেবা করতে পারবে|
Exodus 28:28
বক্ষাবরণ থেকে এফোদ যাতে খসে পড়ে না যায তার জন্য বক্ষাবরণের আংটার সঙ্গে এফোদের আংটা নীল রঙের ফিতে দিয়ে বেঁধে নেবে| এইভাবে বক্ষাবরণ কোমর বন্ধনীর কাছাকাছি থেকে এফোদকেও ধরে রাখতে সক্ষম হবে|
Exodus 39:22
তারপর তারা এফোদের জন্য সম্পূর্ণরূপে নীল কাপড় দিয়ে একটি পোশাক বুনল|
Leviticus 8:7
এরপর মোশি হারোণকে বোনা অঙ্গরক্ষিণী পরালো এবং তার কোমরের চারপাশে কটিবন্ধ জড়াল| তারপর মোশি হারোণের গায়ে পোশাক পরিযে গায়ে এফোদ জড়াল এবং বোনা পটুকাতে গা বেষ্টন করে তা বাঁধল| এইভাবে মোশি হারোণের গায়ে এফোদ পরাল|