Exodus 23:30
তাই আমি খুব ধীরে ধীরে ঐ মানুষগুলোকে তোমাদের দেশ থেকে তাড়াব| তোমরাও ক্রমশঃ দেশের অভ্যন্তরে প্রবেশ করতে থাকবে আর আমিও ওদের একে একে তাড়াতে থাকব|
Exodus 23:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
American Standard Version (ASV)
By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land.
Bible in Basic English (BBE)
Little by little I will send them away before you, till your numbers are increased and you take up your heritage in the land.
Darby English Bible (DBY)
By little and little I will drive them out from before thee, until thou art fruitful, and possess the land.
Webster's Bible (WBT)
By little and little I will drive them out from before thee, until thou shalt be increased and inherit the land.
World English Bible (WEB)
Little by little I will drive them out from before you, until you have increased and inherit the land.
Young's Literal Translation (YLT)
little `by' little I cast them out from before thee, till thou art fruitful, and hast inherited the land.
| By little | מְעַ֥ט | mĕʿaṭ | meh-AT |
| and little | מְעַ֛ט | mĕʿaṭ | meh-AT |
| out them drive will I | אֲגָֽרְשֶׁ֖נּוּ | ʾăgārĕšennû | uh-ɡa-reh-SHEH-noo |
| from before | מִפָּנֶ֑יךָ | mippānêkā | mee-pa-NAY-ha |
| until thee, | עַ֚ד | ʿad | ad |
| אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER | |
| thou be increased, | תִּפְרֶ֔ה | tipre | teef-REH |
| inherit and | וְנָֽחַלְתָּ֖ | wĕnāḥaltā | veh-na-hahl-TA |
| אֶת | ʾet | et | |
| the land. | הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |