Deuteronomy 7:17 in Bengali

Bengali Bengali Bible Deuteronomy Deuteronomy 7 Deuteronomy 7:17

Deuteronomy 7:17
“তোমরা মনে মনে বোলো না, ‘এই সমস্ত দেশের লোকরা আমাদের থেকে শক্তিশালী| আমরা তাদের কি প্রকারে বেরিয়ে য়েতে বাধ্য করবো?’

Deuteronomy 7:16Deuteronomy 7Deuteronomy 7:18

Deuteronomy 7:17 in Other Translations

King James Version (KJV)
If thou shalt say in thine heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?

American Standard Version (ASV)
If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?

Bible in Basic English (BBE)
If you say in your hearts, These nations are greater in number than we are: how are we to take their land from them?

Darby English Bible (DBY)
If thou shouldest say in thy heart, These nations are greater than I; how can I dispossess them?

Webster's Bible (WBT)
If thou shalt say in thy heart, These nations are more than I, how can I dispossess them?

World English Bible (WEB)
If you shall say in your heart, These nations are more than I; how can I dispossess them?

Young's Literal Translation (YLT)
`When thou sayest in thine heart, These nations `are' more numerous than I, how am I able to dispossess them? --

If
כִּ֤יkee
thou
shalt
say
תֹאמַר֙tōʾmartoh-MAHR
heart,
thine
in
בִּלְבָ֣בְךָ֔bilbābĕkābeel-VA-veh-HA
These
רַבִּ֛יםrabbîmra-BEEM
nations
הַגּוֹיִ֥םhaggôyimha-ɡoh-YEEM
more
are
הָאֵ֖לֶּהhāʾēlleha-A-leh
than
מִמֶּ֑נִּיmimmennîmee-MEH-nee
I;
how
אֵיכָ֥הʾêkâay-HA
can
אוּכַ֖לʾûkaloo-HAHL
I
dispossess
לְהֽוֹרִישָֽׁם׃lĕhôrîšāmleh-HOH-ree-SHAHM

Cross Reference

Numbers 33:53
তোমরা সেই জায়গা অধিকার করে সেখানেই স্থায়ীভাবে বসবাস করবে, কারণ আমিই সেই জায়গাটি তোমাদের দিচ্ছি| এই জায়গাটি কেবলমাত্র তোমাদের গোষ্ঠীগুলির হবে|

Numbers 13:32
এবং ঐ লোকরা ইস্রায়েলের অন্যান্য সমস্ত লোকদের বলল যে ঐ দেশের লোকদের পরাস্ত করার পক্ষে তারা য়থেষ্ট শক্তিশালী নয়| তারা বলল, “আমরা যে দেশ দেখেছিলাম সে দেশটি শক্তিশালী লোক পরিপূর্ণ| যারা ওখানে গিয়েছে এমন যে কোনো ব্যক্তিকেই ওখানকার অধিবাসীরা খুব সহজেই পরাস্ত করতে পারবে| এমন শক্তি তাদের আছে|

Luke 9:47
কিন্তু যীশু তাঁদের মনোভাব বুঝতে পেরে একটি শিশুকে এনে নিজের পাশে দাঁড় করালেন৷

Jeremiah 13:22
তুমি হয়তো নিজেকে জিজ্ঞেস করবে, “আমার ক্ষেত্রে এইসব খারাপ ব্যাপারগুলো কেন ঘটল?” তোমার অনেক পাপের জন্য ঐ সব ঘটেছে| তোমার পোশাক ছিঁড়ে ফেলা হয়েছে এবং তোমার জুতোকেই নিয়ে চলে গেছে| তারা তোমাকে বিব্রত, বিরক্ত করার জন্যই ওগুলো করেছে|

Isaiah 49:21
তারপর তোমরা নিজেরাই বলবে, “কে আমাদের এইসব শিশুদের দিয়েছে? এটা খুব ভালো! আমি বিচ্ছিন্ন ছিলাম, নির্জনে ছিলাম| পরাস্ত হয়ে নিজেদের লোক থেকে দূরে ছিলাম| তাই এই শিশুদের কে দিলেন? দেখো, আমি একা পড়েছিলাম| কোথা থেকে এই শিশুরা এসেছিল?”‘

Isaiah 47:8
তাই, এখন, ‘হে বিলাসলালিত রমণী’ আমার কথা শোন! তুমি নিজেকে নিরাপদ ভেবে নিজের সঙ্গে কথা বলে চলেছ| ‘আমিই একমাত্র গুরুত্বপূর্ণ মহিলা| আর কেউই আমার মতো গুরুত্বপূর্ণ নয়| আমি কখনও বিধ্বা হব না| আমার সর্বদা ছেলে মেয়ে থাকবে|’

Isaiah 14:13
তুমি সর্বদা নিজেকে বলতে: “আমি হব পরাত্‌পরের মতো| আমি স্বর্গারোহণ করব| ঈশ্বরের নক্ষত্রমণ্ডলীর উর্দ্ধে আমার সিংহাসন উন্নীত করব| আমি পবিত্র দেবতাদের সমাগম পর্বতে অধিষ্ঠান করব| ঐ পর্বতের ওপর দেবতাদের সঙ্গে আমার সাক্ষাত হবে|

Joshua 17:16
য়োষেফের বংশধররা বলল, “এটা সত্যিই য়ে পাহাড়ী দেশ ইফ্রয়িম বেশ ছোট জায়গা| কিন্তু সেখানে বসবাসকারী কনানীয়দের কাছে আছে বেশ শক্তিশালী অস্ত্রশস্ত্র| তাদের আবার লোহার রথও আছে| কনানরা য়িষ্রিযেল উপত্যকা বৈত্‌-শান আর সেখানকার সব ছোটখাট শহর দখল করে রয়েছে|”

Deuteronomy 18:21
তোমরা হয়তো ভাবতে পার, ‘আমরা কি করে জানতে পারবো য়ে ভাববাদী যা বলছে সেগুলো প্রভুর কথা নয়?’

Deuteronomy 15:9
“সপ্তম বছর, দেনা বাতিল করার বছর এগিয়ে এসেছে বলে, শুধু মাত্র এই কারণেই কাউকে সাহায্য করতে অস্বীকার কোরো না| এই ধরণের কোন খারাপ চিন্তা তোমাদের মনে প্রবেশ করতে দিও না| য়ে ব্যক্তির সাহায্যের প্রযোজন, তার সম্বন্ধে তোমরা অবশ্যই কোনো খারাপ মনোভাব পোষণ করবে না| তোমরা অবশ্যই তাকে সাহায্য করতে অস্বীকার করবে না| তোমরা যদি সেই গরীব লোকটিকে সাহায্য না করো, তাহলে সে প্রভুর কাছে তোমাদের বিরুদ্ধে অভিযোগ করবে এবং প্রভু তোমাদের এই পাপের জন্য অভিযুক্ত করবেন|

Deuteronomy 8:17
তোমরা মনে মনেও বোলো না, ‘আমি আমার নিজের শক্তি এবং সামর্য়্থের দ্বারা এই সমস্ত সম্পদ পেয়েছিলাম|’