Daniel 9:22
সে আমার সঙ্গে কথা বলল এবং আমি যাতে বুঝতে পারি সেই রকম ভাবে সাহায্য করল| গাব্রিয়েল বলল, “দানিয়েল, আমি তোমাকে বেশী জ্ঞান দিতে এসেছি|
Daniel 9:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and understanding.
American Standard Version (ASV)
And he instructed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee wisdom and understanding.
Bible in Basic English (BBE)
And teaching me and talking to me he said, O Daniel, I have come now to give you wisdom.
Darby English Bible (DBY)
And he informed [me], and talked with me, and said, Daniel, I am now come forth to make thee skilful of understanding.
World English Bible (WEB)
He instructed me, and talked with me, and said, Daniel, I am now come forth to give you wisdom and understanding.
Young's Literal Translation (YLT)
And he giveth understanding, and speaketh with me, and saith, `O Daniel, now I have come forth to cause thee to consider understanding wisely;
| And he informed | וַיָּ֖בֶן | wayyāben | va-YA-ven |
| talked and me, | וַיְדַבֵּ֣ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
| with | עִמִּ֑י | ʿimmî | ee-MEE |
| me, and said, | וַיֹּאמַ֕ר | wayyōʾmar | va-yoh-MAHR |
| Daniel, O | דָּנִיֵּ֕אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
| I am now | עַתָּ֥ה | ʿattâ | ah-TA |
| come forth | יָצָ֖אתִי | yāṣāʾtî | ya-TSA-tee |
| skill thee give to | לְהַשְׂכִּילְךָ֥ | lĕhaśkîlĕkā | leh-hahs-kee-leh-HA |
| and understanding. | בִינָֽה׃ | bînâ | vee-NA |
Cross Reference
Daniel 8:16
তারপর আমি ঊলয় নদীর ওপর থেকে এক জন মানুষের স্বর শুনলাম| সেই স্বর বলল, “গাব্রিয়েল তুমি এই লোকটিকে স্বপ্নদর্শনের অর্থ ব্যাখ্যা করে দাও|”
Daniel 10:21
কিন্তু দানিয়েল, আমি যাবার আগে, আমাকে বিশদভাবে বলে য়েতে হবে সত্য-গ্রন্থে কি লেখা আছে| ঐ সব দুষ্ট যুবরাজদের বিরুদ্ধে, এক মীখায়েল ছাড়া আর কেউই আমাকে সাহায্য করেনি| মীখায়েল হচ্ছে তোমার লোকদের ওপর শাসন কর্তা সেই যুবরাজ|
Zechariah 1:9
আমি জিজ্ঞেস করলাম, “মহাশয়, এই ঘোড়াগুলি কিসের জন্য?”তখন য়ে দেবদূত আমার সঙ্গে কথা বলছিলেন, তিনি বললেন, “আমি তোমায় দেখাছি এই ঘোড়াগুলো কিসের জন্য|”
Daniel 9:24
“ঈশ্বর তোমার জাতি এবং তোমার পবিত্র শহরের জন্য 70 সপ্তাহ নির্ধারণ করেছেন| এই বিষয়গুলির জন্য 70 সপ্তাহ সময়ের আদেশ দেওয়া হয়েছে: সমস্ত খারাপ কাজ বন্ধ করবার জন্য, পাপ কাজ বন্ধ করবার জন্য, লোকদের শুদ্ধ করবার জন্য, ধার্মিকতাকে আনবার জন্য য়েটা চিরকালের জন্য অব্যাহত থাকবে, স্বপ্নদর্শন ও ভাব্বাদীদের ওপর শীলমোহর করা এবং খুব পবিত্র স্থানটি উত্সর্গ করা|
Zechariah 1:14
তখন প্রভুর দূত আমাকে লোকেদের এই কথা বলতে বললেন: প্রভু সর্বশক্তিমান বলেন:“জেরুশালেম ও সিয়োনের জন্য আমার একটি গভীর অনুভূতি আছে|
Zechariah 6:4
য়ে দেবদূতটি আমার সঙ্গে কথা বলছিলেন তাঁকে আমি জিজ্ঞেস করলাম, “মহাশয় এর অর্থ কি?”
Revelation 4:1
এরপর আমি একটি দর্শন পেলাম; আর দেখতে পেলাম আমার সামনে স্বর্গে একটা দরজা খোলা রয়েছে৷ এর আগে য়ে কন্ঠস্বর আমার সঙ্গে কথা বলেছিল, সেই একই স্বর আর তূরীর আওয়াজ শুনতে পেলাম, তা আমাকে বলছে, ‘এখানে উঠে এস, এরপর যা কিছু অবশ্যই ঘটবে তা আমি তোমাকে দেখাব৷’