Daniel 6:25 in Bengali

Bengali Bengali Bible Daniel Daniel 6 Daniel 6:25

Daniel 6:25
তারপর রাজা দারিয়াবস বিভিন্ন দেশসমূহ ও বিভিন্ন ভাষাসমূহের লোকদের কাছে এই চিঠি লিখলেন:“শুভেচ্ছা!

Daniel 6:24Daniel 6Daniel 6:26

Daniel 6:25 in Other Translations

King James Version (KJV)
Then king Darius wrote unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you.

American Standard Version (ASV)
Then king Darius wrote unto all the peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you.

Bible in Basic English (BBE)
And at the king's order, they took those men who had said evil against Daniel, and put them in the lions' hole, with their wives and their children; and they had not got to the floor of the hole before the lions overcame them and all their bones were broken.

Darby English Bible (DBY)
Then king Darius wrote unto all peoples, nations, and languages, that dwell in all the earth: Peace be multiplied unto you.

World English Bible (WEB)
Then king Darius wrote to all the peoples, nations, and languages, who dwell in all the earth: Peace be multiplied to you.

Young's Literal Translation (YLT)
Then Darius the king hath written to all the peoples, nations, and languages, who are dwelling in all the land: `Your peace be great!

Then
בֵּאדַ֜יִןbēʾdayinbay-DA-yeen
king
דָּרְיָ֣וֶשׁdoryāwešdore-YA-vesh
Darius
מַלְכָּ֗אmalkāʾmahl-KA
wrote
כְּ֠תַבkĕtabKEH-tahv
all
unto
לְֽכָלlĕkolLEH-hole
people,
עַֽמְמַיָּ֞אʿammayyāʾam-ma-YA
nations,
אֻמַיָּ֧אʾumayyāʾoo-ma-YA
and
languages,
וְלִשָּׁנַיָּ֛אwĕliššānayyāʾveh-lee-sha-na-YA
that
דִּֽיdee
dwell
דָאְרִ֥יןdāʾĕrînda-eh-REEN
in
all
בְּכָלbĕkālbeh-HAHL
the
earth;
אַרְעָ֖אʾarʿāʾar-AH
Peace
שְׁלָמְכ֥וֹןšĕlomkônsheh-lome-HONE
be
multiplied
יִשְׂגֵּֽא׃yiśgēʾyees-ɡAY

Cross Reference

Daniel 4:1
পৃথিবীর বিভিন্ন প্রান্তে বসবাসকারী অনেক দেশ ও নানা ভাষার মানুষের কাছে নবূখদ্নিত্‌সর এই চিঠি পাঠালেন|অভিবাদন:

Ezra 1:1
পারস্যের রাজা কোরসের রাজত্বের প্রথম বছরেপ্রভু একটি ঘোষণা করবার জন্য তাঁকে উত্সাহিত করলেন| কোরস সেই ঘোষণাটি লিখিযে নিলেন এবং তাঁর রাজ্যের সব জায়গায সেটি পড়াবার ব্যবস্থা করলেন| যিরমিয়র মুখ দিয়ে বলা প্রভুর এই বার্তাটি যাতে প্রচার হয় তার জন্য এই ব্যবস্থা হল| ঘোষণাটি এইরূপ:

Ezra 4:17
রাজা অর্তক্ষস্ত এদের চিঠির উত্তরে লিখলেন:

Esther 3:12
তখন প্রথম মাসের

Esther 8:9
দ্রুত রাজার সমস্ত সচিবকে ডেকে পাঠানো হল| তৃতীয় মাসে অর্থাত্‌ সীবন মাসের 23 দিনে একাজ করা হল| এই সমস্ত সচিবরা তখন ইহুদীদের জন্য দেওয়া মর্দখয়ের নির্দেশগুলো লিখে নিল| সেই নির্দেশ ভারতবর্ষ থেকে কূশ দেশ পর্য়ন্ত বিস্তৃত 127 টি প্রদেশের প্রশাসক ও নেতা সকলকে পাঠানো হল| প্রত্যেকটি প্রাদেশিক ভাষায় ও সর্বজনবোধ্য ভাষায় নির্দেশগুলি লেখা হয়েছিল যাতে সবাই সহজে বুঝতে পারে| ইহুদীদের জন্য এই নির্দেশ তাদের নিজেদের ভাষায়, নিজস্ব বর্ণমালায লেখা হয়েছিল|

1 Peter 1:2
বহুপূর্বেই পিতা ঈশ্বর তাঁর পরিকল্পনা অনুসারে তোমাদের মনোনীত করেছেন, যাতে তোমরা তাঁর পবিত্র লোকসমষ্টি হও৷ পবিত্র আত্মা তোমাদের পবিত্র করেছেন, ঈশ্বর চেয়েছিলেন, য়ে তোমরা তাঁর বাধ্য হবে ও প্রভু যীশু খ্রীষ্টের রক্তে শুচি হবে৷ ঈশ্বরের অনুগ্রহ ও শান্তি য়েন তোমাদের ওপর প্রচুর পরিমানে বর্ষিত হয়৷

2 Peter 1:2
অনুগ্রহ ও শান্তি প্রচুর পরিমাণে তোমাদের প্রতি বর্ষিত হোক্৷ তোমরা ঈশ্বর ও আমাদের প্রভু যীশুকে গভীরভাবে জানো বলে এই অনুগ্রহ ও শান্তি ভোগ করবে৷

Jude 1:2
ঈশ্বর তাঁর দয়া, শান্তি এবং প্রেম আরো অধিক পরিমাণে তোমাদের জীবনে দান করুন৷