Amos 7:9 in Bengali

Bengali Bengali Bible Amos Amos 7 Amos 7:9

Amos 7:9
সরিয়ে দেব| 9ইস্হাকের উচ্চ স্থানগুলি ধ্বংস হবে| ইস্রায়েলের পবিত্র স্থানগুলো পাথরের ঢিবিতে পরিণত করা হবে| আমি যারবিযামের পরিবারকে আক্রমণ করে তরবারি দ্বারা হত্যা করব|”

Amos 7:8Amos 7Amos 7:10

Amos 7:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.

American Standard Version (ASV)
and the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.

Bible in Basic English (BBE)
And the high places of Isaac will be unpeopled, and the holy places of Israel will be made waste; and I will come up against the family of Jeroboam with the sword.

Darby English Bible (DBY)
And the high places of Isaac shall be desolated, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will arise against the house of Jeroboam with the sword.

World English Bible (WEB)
The high places of Isaac will be desolate, the sanctuaries of Israel will be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword."

Young's Literal Translation (YLT)
And desolated have been high places of Isaac, And sanctuaries of Israel are wasted, And I have risen against the house of Jeroboam with a sword.'

And
the
high
places
וְנָשַׁ֙מּוּ֙wĕnāšammûveh-na-SHA-MOO
of
Isaac
בָּמ֣וֹתbāmôtba-MOTE
desolate,
be
shall
יִשְׂחָ֔קyiśḥāqyees-HAHK
and
the
sanctuaries
וּמִקְדְּשֵׁ֥יûmiqdĕšêoo-meek-deh-SHAY
of
Israel
יִשְׂרָאֵ֖לyiśrāʾēlyees-ra-ALE
waste;
laid
be
shall
יֶחֱרָ֑בוּyeḥĕrābûyeh-hay-RA-voo
and
I
will
rise
וְקַמְתִּ֛יwĕqamtîveh-kahm-TEE
against
עַלʿalal
house
the
בֵּ֥יתbêtbate
of
Jeroboam
יָרָבְעָ֖םyārobʿāmya-rove-AM
with
the
sword.
בֶּחָֽרֶב׃beḥārebbeh-HA-rev

Cross Reference

2 Kings 15:8
যারবিয়ামের পুত্র সখরিয, ইস্রায়েলের শমরিয়ায ছ’মাস রাজত্ব করেছিলেন| তিনি অসরিয়ের যিহূদায় রাজত্ব কালের 38 তম বছরে শমরিয়ার শাসক হয়েছিলেন|

Genesis 46:1
ইস্রায়েল মিশর দেশের উদ্দেশ্যে যাত্রা শুরু করলেন| প্রথমে তিনি বের্-শেবাতে গেলেন| সেখানে ইস্রায়েল তাঁর পিতা ইসহাকের ঈশ্বরের উপাসনা করলেন এবং বলি দিলেন|

Genesis 26:23
সেখান থেকে ইসহাক গেলেন বের্শেবাতে|

Leviticus 26:30
আমি তোমাদের উচ্চ স্থানগুলিকেমূর্ত্তির স্থানসমুহকে ধ্বংস করব| আমি সুগন্ধী উত্সর্গ করার বেদীগুলি নষ্ট করে দেব| আমি তোমাদের মৃতদেহগুলিকে তোমাদের মূর্ত্তির ওপর ফেলে দেব| আমার কাছে তোমরা হবে নিদারুণ বিরক্তিকর|

Isaiah 63:18
আপনার পবিত্র লোকরা মাত্র কিছু সময়ের জন্য তাদের জায়গায় বাস করত| তখন আমাদের শএুরা আপনার পবিত্র মন্দিরের ওপর দিয়ে হেঁটে গিয়েছিল|

Hosea 10:8
ইস্রায়েল পাপ করছে এবং বহু উচ্চস্থান তৈরী করেছে| আবনের উচ্চস্থানগুলি ধ্বংস হবে| কাঁটাগাছ এবং আগাছা তাদের বেদীর ওপর জন্মাবে| তখন তারা পর্বতদের বলবে, “আমাদের ঢেকে দাও!” এবং পাহাড়গুলোকে বলবে, “আমাদের ওপর ভেঙ্গে পড়ো!”

Amos 3:14
ইস্রায়েল পাপ কাজ করছে এবং আমি তাদের পাপ কাজের জন্য শাস্তি দেব| যখন আমি তা করব তখন বৈথেলের বেদীগুলিও ধ্বংস করব| বেদীর শৃঙ্গগুলি কেটে দেওয়া হবে এবং সেগুলো মাটিতে পড়ে যাবে|

Amos 5:5
কিন্তু বৈথেলের দিকে তাকিও না| গিল্গলে য়েও না| সীমান্ত পেরিও না এবং বের্-শেবাতে য়েও না| গিল্গলবাসীদের কযেদী হিসাবে নিয়ে যাওয়া হবে এবং বৈথেল ধ্বংস হবে|

Amos 8:14
তারা শমরিয়ার পাপেরনামে শপথ করেছিল, এই বলে, ‘হে দান, আমরা তোমার দেবতার নামে শপথ করেছি|’ আমরা তোমার দেবতা বের্-শেবার নামে শপথ করছি|’ কিন্তু তারা পড়ে যাবে এবং আর কখনো উঠতে পারবে না|”