Acts 19:20
এইভাবে প্রবলভাবে প্রভুর বাক্য প্রসার লাভ করল এবং শক্তিশালী হতে লাগল; আর বহুলোক বিশ্বাস করল৷
Acts 19:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
So mightily grew the word of God and prevailed.
American Standard Version (ASV)
So mightily grew the word of the Lord and prevailed.
Bible in Basic English (BBE)
So the word of the Lord was increased very greatly and was full of power.
Darby English Bible (DBY)
Thus with might the word of the Lord increased and prevailed.
World English Bible (WEB)
So the word of the Lord was growing and becoming mighty.
Young's Literal Translation (YLT)
so powerfully was the word of God increasing and prevailing.
| So | Οὕτως | houtōs | OO-tose |
| mightily | κατὰ | kata | ka-TA |
| κράτος | kratos | KRA-tose | |
| grew | ὁ | ho | oh |
| the | λόγος | logos | LOH-gose |
| word | τοῦ | tou | too |
| of | κυρίου | kyriou | kyoo-REE-oo |
| God | ηὔξανεν | ēuxanen | EEF-ksa-nane |
| and | καὶ | kai | kay |
| prevailed. | ἴσχυεν | ischyen | EE-skyoo-ane |
Cross Reference
Acts 6:7
ঈশ্বরের বাক্যের বহুল প্রচার হল, ফলে জেরুশালেমে অনুগামীদের সংখ্যা বৃদ্ধি পেতে থাকল, এমনকি যাজক সম্প্রদায়ের মধ্যেও একটা বড় দল খ্রীষ্টে বিশ্বাস করে আনুগত্য স্বীকার করল৷
Acts 12:24
এদিকে ঈশ্বরের বার্তা চারদিকে ছড়িয়ে পড়ল আর বহু লোক তাতে বিশ্বাস করল৷
Isaiah 55:11
ঠিক সে ভাবেই আমার মুখ নিঃসৃত বাণী নিজেকে বাস্তবায়িত না করে ফিরে আসে না| আমি যা করতে চাই আমার কথা তাই করে| আমি যা করতে পাঠাই আমার কথা সফল ভাবে তাই করে ফিরে আসে|
2 Thessalonians 3:1
সবশেষে এই কথা বলছি, আমার ভাই ও বোনেরা, আমাদের জন্য প্রার্থনা করো৷ প্রার্থনা করো য়েন প্রভুর শিক্ষা দ্রুত গতিতে বিস্তার লাভ করে, প্রার্থনা করো য়েন লোকে সেই শিক্ষার সম্মান করে, য়েমন সম্মান তোমরা করেছিলে৷