Acts 10:10
পিতরের খিদে পেল এবং তিনি খেতে চাইলেন৷ নীচে লোকেরা তখন পিতরের জন্য খাবার প্রস্তুত করছে, এমন সময় তিনি আবিষ্ট হলেন৷
Acts 10:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he became very hungry, and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance,
American Standard Version (ASV)
and he became hungry, and desired to eat: but while they made ready, he fell into a trance;
Bible in Basic English (BBE)
And he was in need of food: but while they were getting it ready, a deep sleep came on him;
Darby English Bible (DBY)
And he became hungry and desired to eat. But as they were making ready an ecstasy came upon him:
World English Bible (WEB)
He became hungry and desired to eat, but while they were preparing, he fell into a trance.
Young's Literal Translation (YLT)
and he became very hungry, and wished to eat; and they making ready, there fell upon him a trance,
| And | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
| he became | δὲ | de | thay |
| very hungry, | πρόσπεινος | prospeinos | PROSE-pee-nose |
| and | καὶ | kai | kay |
| would | ἤθελεν | ēthelen | A-thay-lane |
| have eaten: | γεύσασθαι | geusasthai | GAYF-sa-sthay |
| but | παρασκευαζόντων | paraskeuazontōn | pa-ra-skave-ah-ZONE-tone |
| while they | δὲ | de | thay |
| made ready, | ἐκείνων, | ekeinōn | ake-EE-none |
| he | ἐπέπεσεν | epepesen | ape-A-pay-sane |
| fell | ἐπ' | ep | ape |
| into | αὐτὸν | auton | af-TONE |
| a trance, | ἔκστασις | ekstasis | AKE-sta-sees |
Cross Reference
Acts 22:17
‘পরে আমি জেরুশালেমে ফিরে এসে যখন মন্দিরের চত্বরে প্রার্থনা করছিলাম, সেই সময় এক দর্শন পেলাম৷
Revelation 4:2
মুহূর্তের মধ্যে আমি আত্মাবিষ্ট হলাম, আমার সামনে স্বর্গে এক সিংহাসন ছিল, সেই সিংহাসনের ওপর একজন বসেছিলেন৷
Revelation 1:10
আমি প্রভুর দিনে আত্মাবিষ্ট হলাম; আর পেছন থেকে এক উচ্চস্বর শুনতে পেলাম৷ মনে হল তূরীধ্বনি হচ্ছে৷
2 Corinthians 12:2
আমি খ্রীষ্টে আশ্রিত একটি লোককে জানি, চোদ্দ বছর আগে যাকে তৃতীয় স্বর্গে নিয়ে যাওয়া হয়েছিল, সশরীরে না অশরীরে তা জানি না, ঈশ্বর জানেন৷
Matthew 21:18
পরদিন সকালে তিনি যখন জেরুশালেমে ফিরছিলেন, সেই সময় যীশুর খিদে পেল৷
Matthew 12:1
সেই সময় একদিন যীশু এক বিশ্রামবারে শস্য ক্ষেতের মধ্য দিয়ে যাচ্ছিলেন৷ শিষ্যদের খিদে পাওয়ায় তারা গমের শীষ ছিঁড়ে ছিঁড়ে খেতে লাগলেন৷
Matthew 4:2
একটানা চল্লিশ দিন ও চল্লিশ রাত সেখানে উপোস করে কাটানোর পর যীশু ক্ষুধিত হলেন৷
Ezekiel 40:2
একটি দর্শনে, ঈশ্বর আমাকে ইস্রায়েল দেশে বহন করে নিয়ে গিয়ে এক উঁচু পর্বতের কাছে নামিয়ে দিলেন| সেই পর্বতের ওপর আমার চোখের সামনে শহরের মত দেখতে একটি অট্টালিকা ছিল|
Ezekiel 11:24
তারপর আত্মাটি আমায় তুলে নিয়ে আবার বাবিলনে সেই সব লোকদের কাছে, যারা ইস্রায়েল ছাড়তে বাধ্য হয়েছিল, সেখানে ফিরিয়ে আনল| আমি ঐসব ঈশ্বরীয দর্শনে দেখলাম| তারপর যাকে আমি আমার দর্শনে দেখেছিলাম তিনি শূন্যে উঠে চলে গেলেন|
Ezekiel 8:1
একদিন আমি (যিহিষ্কেল) আমার বাড়িতে বসেছিলাম এবং যিহূদার প্রবীণরা আমার সামনে বসেছিল| এটা ছিল নির্বাসনের ষষ্ঠ বছরের ষষ্ঠ মাসের পঞ্চম দিনের কথা| হঠাত্ আমার প্রভু সদাপ্রভুর শক্তি আমার ওপর এল|
Numbers 24:16
আমি ঈশ্বরের কাছ থেকে এই বার্তা শুনেছি| পরাত্পর আমাকে যা শিখিযেছেন তা আমি শিখেছি| সর্বশক্তিমান ঈশ্বর আমাকে যা দেখিয়েছেন তা আমি দেখেছি| আমি যা স্পষ্ট দেখেছি সে সম্পর্কে বিনযের সঙ্গে বলছি|
Numbers 24:4
আমি ঈশ্বরের কাছ থেকে এই বার্তা শুনেছি| সর্বশক্তিমান ঈশ্বর আমাকে যা দেখিয়েছেন তা আমি দেখেছি| আমি যা দেখেছি সেটা বিনযের সঙ্গে বলছি|