Leviticus 26:18
“এই সমস্ত কিছুর পরও যদি তোমরা আমাকে মান্য না করো, তবে আমি তোমাদের পাপসমুহের জন্য সাতগুণ বেশী শাস্তি দেবো|
Leviticus 26:18 in Other Translations
King James Version (KJV)
And if ye will not yet for all this hearken unto me, then I will punish you seven times more for your sins.
American Standard Version (ASV)
And if ye will not yet for these things hearken unto me, then I will chastise you seven times more for your sins.
Bible in Basic English (BBE)
And if, even after these things, you will not give ear to me, then I will send you punishment seven times more for your sins.
Darby English Bible (DBY)
And if for this ye hearken not unto me, I will punish you sevenfold more for your sins,
Webster's Bible (WBT)
And if ye will not yet for all this hearken to me, then I will punish you seven times more for your sins.
World English Bible (WEB)
"'If you in spite of these things will not listen to me, then I will chastise you seven times more for your sins.
Young's Literal Translation (YLT)
`And if unto these ye hearken not to Me, -- then I have added to chastise you seven times for your sins;
| And if | וְאִ֨ם | wĕʾim | veh-EEM |
| ye will not | עַד | ʿad | ad |
| for yet | אֵ֔לֶּה | ʾēlle | A-leh |
| all this | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| hearken | תִשְׁמְע֖וּ | tišmĕʿû | teesh-meh-OO |
| punish will I then me, unto | לִ֑י | lî | lee |
| times seven you | וְיָֽסַפְתִּי֙ | wĕyāsaptiy | veh-ya-sahf-TEE |
| more | לְיַסְּרָ֣ה | lĕyassĕrâ | leh-ya-seh-RA |
| for | אֶתְכֶ֔ם | ʾetkem | et-HEM |
| your sins. | שֶׁ֖בַע | šebaʿ | SHEH-va |
| עַל | ʿal | al | |
| חַטֹּֽאתֵיכֶֽם׃ | ḥaṭṭōʾtêkem | ha-TOH-tay-HEM |
Cross Reference
Leviticus 26:21
“যদি তা সত্ত্বেও তোমরা আমার বিরুদ্ধে ইস্রায়েলেও এবং আমাকে মান্য করতে অস্বীকার করো, আমি তোমাদের সাতগুণ কঠিন আঘাত করব| তোমরা যত পাপ করবে, তত শাস্তি পাবে|
Leviticus 26:28
তাহলে আমি সত্যিই তোমাদের প্রতি ক্রুদ্ধ হবো এবং তোমাদের পাপসমুহের জন্য সাতগুণ শাস্তি দেব|
Leviticus 26:24
তাহলে আমিও তোমাদের বিরুদ্ধে ইস্রায়েলেবো| আমি নিজে তোমাদের পাপসমুহের সাতগুণ শাস্তি দেব|
1 Samuel 2:5
অতীতে যাদের প্রচুর খাদ্য ছিল এখন তাদের এক মুঠো খাদ্যের জন্য কঠিন সংগ্রাম করতে হবে| কিন্তু অতীতে যারা ক্ষুধার্ত ছিল তাদের এখন প্রচুর খাদ্য আছে| যে নারী ছিল বন্ধ্যা তার এখন সাতটি সন্তান| কিন্তু যে নারীর বহু সন্তান ছিল এখন সে দুঃখী| কারণ তার সন্তানরা চলে গেছে|
Psalm 119:164
আপনার ভালো ও ন্যায্য বিধিগুলোর জন্য আমি দিনে সাতবার আপনার প্রশংসা করি|
Proverbs 24:16
যদি এক জন সজ্জন ব্যক্তি সাত বারও পড়ে যায় তাহলেও সে আবার উঠে দাঁড়াতে সক্ষম হয়| কিন্তু দুষ্ট ব্যক্তিরা সব সময় সংকটের দ্বারা পরাজিত হবে|
Daniel 3:19
তখন নবূখদ্নিত্সর ভীষণ রেগে গেলেন এবং শদ্রক, মৈশক ও অবেদ্-নগোর দিকে ভর্ত্সনাপূর্ণ দৃষ্টিতে তাকালেন| তিনি অগ্নিকুণ্ডটিকে সাতগুণ বেশী উত্তপ্ত করবার আদেশ দিলেন|