2 Samuel 22:30
হে প্রভু, আপনার সহায়তায আমি সৈন্যদের সঙ্গে দৌড়তে পারি| ঈশ্বরের সহায়তায আমি শত্রু পক্ষের দেওয়াল অতিক্রম করতে পারি|
2 Samuel 22:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
American Standard Version (ASV)
For by thee I run upon a troop; By my God do I leap over a wall.
Bible in Basic English (BBE)
By your help I have made a way through the wall which was shutting me in: by the help of my God I have gone over a wall.
Darby English Bible (DBY)
For by thee I have run through a troop; By my God have I leaped over a wall.
Webster's Bible (WBT)
For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
World English Bible (WEB)
For by you I run on a troop; By my God do I leap over a wall.
Young's Literal Translation (YLT)
For by Thee I run -- a troop, By my God I leap a wall.
| For | כִּ֥י | kî | kee |
| run have I thee by | בְכָ֖ה | bĕkâ | veh-HA |
| through a troop: | אָר֣וּץ | ʾārûṣ | ah-ROOTS |
| God my by | גְּד֑וּד | gĕdûd | ɡeh-DOOD |
| have I leaped over | בֵּֽאלֹהַ֖י | bēʾlōhay | bay-loh-HAI |
| a wall. | אֲדַלֶּג | ʾădalleg | uh-da-LEɡ |
| שֽׁוּר׃ | šûr | shoor |
Cross Reference
Psalm 18:29
আপনার সাহায্যে হে প্রভু, আমি সৈন্যদের সঙ্গে ছুটতে পারি| ঈশ্বরের সাহায্য় পেয়ে, আমি শত্রুদের দেওয়ালের ওপর চড়তে পারি|
Psalm 118:10
বহু শত্রু আমাকে ঘিরে ধরেছিল| কিন্তু প্রভুর শক্তির দ্বারা আমি আমার শত্রুদের পরাজিত করেছি|
Romans 8:37
কিন্তু ঈশ্বর, যিনি আমাদের ভালবাসেন তাঁর দ্বারা আমরা ঐ সবকিছুতে পূর্ণ বিজয়লাভ করি৷
Philippians 4:13
যিনি আমাকে শক্তি দেন, সেই খ্রীষ্টের শক্তিতে আমি সকল অবস্থাতেই বলবান৷