2 Samuel 1:6 in Bengali

Bengali Bengali Bible 2 Samuel 2 Samuel 1 2 Samuel 1:6

2 Samuel 1:6
সৈনিক উত্তর দিলো, “আমি তখন গিলবোয পর্বতে ছিলাম| আমি শৌলকে তার বর্শার উপর ভর দিয়ে ঝুঁকে পড়তে দেখেছি| তখন পলেষ্টীয় রথ ও অশ্বারোহী সৈনিকরা ক্রমশঃ শৌলের কাছাকাছি এগিয়ে আসছিলো|

2 Samuel 1:52 Samuel 12 Samuel 1:7

2 Samuel 1:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul leaned upon his spear; and, lo, the chariots and horsemen followed hard after him.

American Standard Version (ASV)
And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul was leaning upon his spear; and, lo, the chariots and the horsemen followed hard after him.

Bible in Basic English (BBE)
And the young man said, I came by chance to Mount Gilboa, and I saw Saul supporting himself on his spear; and the war-carriages and horsemen overtook him.

Darby English Bible (DBY)
And the young man that told him said, I happened by chance to be upon mount Gilboa, and behold, Saul leaned on his spear; and behold, the chariots and horsemen followed hard after him.

Webster's Bible (WBT)
And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul leaned upon his spear; and lo, the chariots and horsemen followed hard after him.

World English Bible (WEB)
The young man who told him said, As I happened by chance on Mount Gilboa, behold, Saul was leaning on his spear; and, behold, the chariots and the horsemen followed hard after him.

Young's Literal Translation (YLT)
And the youth who is declaring `it' to him saith, I happened to meet in mount Gilboa, and lo, Saul is leaning on his spear; and lo, the chariots and those possessing horses have followed him;

And
the
young
man
וַיֹּ֜אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
that
told
הַנַּ֣עַר׀hannaʿarha-NA-ar
him
said,
הַמַּגִּ֣ידhammaggîdha-ma-ɡEED
happened
I
As
ל֗וֹloh
by
chance
נִקְרֹ֤אniqrōʾneek-ROH
upon
mount
נִקְרֵ֙יתִי֙niqrêtiyneek-RAY-TEE
Gilboa,
בְּהַ֣רbĕharbeh-HAHR
behold,
הַגִּלְבֹּ֔עַhaggilbōaʿha-ɡeel-BOH-ah
Saul
וְהִנֵּ֥הwĕhinnēveh-hee-NAY
leaned
שָׁא֖וּלšāʾûlsha-OOL
upon
נִשְׁעָ֣ןnišʿānneesh-AN
his
spear;
עַלʿalal
and,
lo,
חֲנִית֑וֹḥănîtôhuh-nee-TOH
chariots
the
וְהִנֵּ֥הwĕhinnēveh-hee-NAY
and
horsemen
הָרֶ֛כֶבhārekebha-REH-hev

וּבַֽעֲלֵ֥יûbaʿălêoo-va-uh-LAY
followed
hard
הַפָּֽרָשִׁ֖יםhappārāšîmha-pa-ra-SHEEM
after
him.
הִדְבִּקֻֽהוּ׃hidbiquhûheed-bee-koo-HOO

Cross Reference

1 Samuel 28:4
পলেষ্টীয়রা যুদ্ধের জন্য তৈরী হল| তারা শূনেমে তাঁবু খাটাল| ইস্রায়েলীয়দের নিয়ে শৌল গিলবোয তাঁবু খাটালেন|

Ruth 2:3
নয়মী বলল, “আচ্ছা বাছা, যাও|”রূত্‌ মাঠের দিকে চলে গেল| যারা সেখানে শস্য কাটছে তাদের সঙ্গে সঙ্গে ঘুরল| ক্ষেতের পড়ে থাকা শস্যগুলো সে সংগ্রহ করল|ঘটনাএমে এরকম একটা মাঠের মালিক ছিল বোয়স| বোয়স ছিল ইলীমেলক পরিবারের এক জন|

1 Samuel 6:9
গাড়ীটার দিকে লক্ষ্য রাখবে| যদি সেটা ইস্রায়েলের বৈত্‌-শেমশের দিকে যায় তাহলেই বুঝবে প্রভু আমাদের এই ভযানক রোগ দিয়েছেন| আর যদি সোজাসুজি বৈত্‌-শেমশের দিকে না যায় তবে জানবে যে ইস্রায়েলের ঈশ্বর আমাদের শাস্তি দেন নি| তাহলে আমরা জানব আমাদের এমন রোগ এমনিই হয়েছে|”

1 Samuel 31:1
ইস্রায়েলের বিরুদ্ধে যুদ্ধে পলেষ্টীয়রা জিতে গেল| ইস্রায়েলীয়রা পলেষ্টীয়দের কাছ থেকে পালিয়ে গেল| গিল্বোয পর্বতের চূড়ায় অনেক ইস্রায়েলীয় মারা গেল|

2 Samuel 1:21
গিল্বোয পর্বতে উত্সর্গ ক্ষেত্রগুলিরওপরে যেন কোন বৃষ্টি বা শিশির কণা না পড়ে| সেখানে বীরপুরুষদের ঢালগুলিতে মরচে পড়েছে| শৌলের ঢাল তেল দিয়ে ঘষা হয় নি|

1 Chronicles 10:4
রাজা শৌল তখন তাঁর অস্ত্রবাহককে বললেন, “তুমি তরবারি বের করে নিজের হাতে আমায় হত্যা কর| তাহলে আর এই ভিন্দেশীরা এসে আমায় নিয়ে মস্করা করতে বা আমায় আঘাত করতে পারবে না|”কিন্তু রাজার অস্ত্রবাহক মহারাজকে হত্যা করতে ভয় পেল| তাই শৌল তখন নিজের তরবারি দিয়েই আত্মহত্যা করলেন|

Luke 10:31
ঘটনাক্রমে সেই পথ দিয়ে একজন ইহুদী যাজক যাচ্ছিল, যাজক তাকে দেখতে পেয়ে পথের অন্য ধার দিয়ে চলে গেল৷