2 Kings 8:6
রাজা মহিলাকে, সে কি চায় তা জিজ্ঞেস করলে, মহিলা তাঁকে সব কিছু জানাল|রাজা এক রাজকর্মচারীকে ডেকে নির্দেশ দিলেন, “শোনো, ওর যা ন্যায্য প্রাপ্য তা ওকে ফিরিযে তো দেবেই, আর তাছাড়া ও য়েদিন থেকে দেশ ছেড়ে গিয়েছে, তার পরদিন থেকে ওর জমিতে উত্পন্ন শস্যও য়েন ওকে দেওয়া হয়|”
2 Kings 8:6 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now.
American Standard Version (ASV)
And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now.
Bible in Basic English (BBE)
And in answer to the king's questions, the woman gave him all the story. So the king gave orders to one of his unsexed servants, saying, Give her back all her property, and all the produce of her fields from the day when she went away from the land up till now.
Darby English Bible (DBY)
And the king asked the woman, and she told him. And the king appointed a certain chamberlain, saying, Restore all that was hers, and all the revenue of the land since the day that she left the country even until now.
Webster's Bible (WBT)
And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed to her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land even till now.
World English Bible (WEB)
When the king asked the woman, she told him. So the king appointed to her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now.
Young's Literal Translation (YLT)
And the king asketh at the woman, and she recounteth to him, and the king appointeth to her a certain eunuch, saying, `Give back all that she hath, and all the increase of the field from the day of her leaving the land even till now.'
| And when the king | וַיִּשְׁאַ֥ל | wayyišʾal | va-yeesh-AL |
| asked | הַמֶּ֛לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
| woman, the | לָֽאִשָּׁ֖ה | lāʾiššâ | la-ee-SHA |
| she told | וַתְּסַפֶּר | wattĕsapper | va-teh-sa-PER |
| king the So him. | ל֑וֹ | lô | loh |
| appointed | וַיִּתֶּן | wayyitten | va-yee-TEN |
| certain a her unto | לָ֣הּ | lāh | la |
| officer, | הַמֶּלֶךְ֩ | hammelek | ha-meh-lek |
| saying, | סָרִ֨יס | sārîs | sa-REES |
| Restore | אֶחָ֜ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
| לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE | |
| all | הָשֵׁ֤יב | hāšêb | ha-SHAVE |
| that | אֶת | ʾet | et |
| was hers, and all | כָּל | kāl | kahl |
| fruits the | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| of the field | לָהּ֙ | lāh | la |
| day the since | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
| that she left | כָּל | kāl | kahl |
| תְּבוּאֹ֣ת | tĕbûʾōt | teh-voo-OTE | |
| land, the | הַשָּׂדֶ֔ה | haśśāde | ha-sa-DEH |
| even until | מִיּ֛וֹם | miyyôm | MEE-yome |
| now. | עָזְבָ֥ה | ʿozbâ | oze-VA |
| אֶת | ʾet | et | |
| הָאָ֖רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets | |
| וְעַד | wĕʿad | veh-AD | |
| עָֽתָּה׃ | ʿāttâ | AH-ta |
Cross Reference
Proverbs 16:7
যদি কোন ব্যক্তি ভালো ভাবে জীবনযাপন করে সে প্রভুর কাছে মনোরম হয় এবং তার শত্রুরাও তার সঙ্গে শান্তি রক্ষা করে চলে|
Genesis 37:36
মিদিয়নীয় বণিকরা পরে য়োষেফকে মিশরে নিয়ে গিয়ে ফরৌণের রক্ষক সেনাপতি পোটীফরের কাছে বিক্রি করে দিল|
Deuteronomy 22:2
যদি মালিক কাছাকাছি বাস না করে অথবা যদি তোমরা না জানো য়ে এটি কার, তাহলে তোমরা সেই পশুকে তোমাদের বাড়ী নিয়ে য়েতে পারো এবং যতক্ষণ পর্য়ন্ত না মালিক এটির খোঁজে আসে ততক্ষণ পর্য়ন্ত তোমরা এটিকে রাখতে পার| পরে তাকে এটি ফিরিয়ে দেবে|
Judges 11:13
রাজা তাদের বলল, “ইস্রায়েলের সঙ্গে আমাদের লড়াই জারি রযেছে কারণ ওরা মিশর থেকে চলে আসার সময় আমাদের সমস্ত জমিজায়গা কেড়ে নিয়েছে| অর্ণোন নদী থেকে য়ব্বোক নদী এবং যর্দন নদী পর্য়ন্ত আমাদের যত জমি আছে, সব ওরা নিয়ে নিয়েছে| এখন যাও ইস্রায়েলীয়দের গিয়ে বলো, “আমাদের জায়গাগুলো যেন কোনো ঝামেলা না করে ফিরিযে দেয|”
2 Samuel 9:7
দায়ূদ মফীবোশতকে বলল, “ভয় পেও না| আমি তোমার প্রতি সদয হব| আমি তোমার পিতা য়োনাথনের জন্যই এটা করব| আমি তোমার পিতামহ শৌলের সব জমি তোমাকে ফিরিযে দেব| তুমি সবসমযই আমার সঙ্গে একাসনে বসে আহার করতে পারবে|”
2 Kings 9:32
য়েহূ ওপরে জানালার দিকে তাকিযে হাঁক দিলেন, “কে আমার পক্ষে আছো? কে?”দু-তিনজন নপুংসক প্রহরী জানালা দিয়ে মুখ বাড়াতেই
1 Chronicles 28:1
রাজা দায়ূদ ইস্রায়েলের সমস্ত পরিবারগোষ্ঠীর নেতাদের, সৈন্যদলের সেনাপতিদের, সৈন্যাধ্যক্ষদের, সেনানাযকদের ও সৈনিকদের, বীর যোদ্ধাদের, রাজকর্মচারী, যারা রাজার সম্পত্তি এবং রাজা ও রাজপুত্রের পশুগুলি দেখাশুনা করতেন এবং রাজার গন্যমান্য আধিকারিকদের জেরুশালেমে আসতে নির্দেশ দিলেন|
Proverbs 21:1
জমিতে চাষের জলের জন্য চাষীরা পরিখা খনন করে| সেচ ব্যবস্থার জন্য তারা পরিখা দিয়ে বয়ে যাওয়া জলের গতিপথ পরিবর্তন করে| তেমনি করে প্রভুও রাজার মনের নিয়ন্ত্রণ করেন| প্রভু রাজাকে তাঁর ইচ্ছেমতো পরিচালনা করেন|