2 Corinthians 9:2
কারণ আমি তোমাদের আগ্রহ জানি এবং তোমাদের বিষয়ে মাকিদনিয়ানদের কাছে এই গর্ব করে থাকি য়ে গত বছর থেকে আখায়ার লোকরা অর্থাত্ তোমরা তৈরী হয়ে রয়েছ; আর এই ঘটনা তাদের বেশীর ভাগ লোককে দানের বিষয়ে উত্সাহিত করে তুলেছে, তারাও দিতে চাইছে৷
2 Corinthians 9:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.
American Standard Version (ASV)
for I know your readiness, of which I glory on your behalf to them of Macedonia, that Achaia hath been prepared for a year past; and your zeal hath stirred up very many of them.
Bible in Basic English (BBE)
For I have before made clear to those of Macedonia my pride in your ready mind, saying to them that Achaia has been ready for a year back; and a great number have been moved to do the same by your example.
Darby English Bible (DBY)
For I know your readiness, which I boast of as respects you to Macedonians, that Achaia is prepared since a year ago, and the zeal [reported] of you has stimulated the mass [of the brethren].
World English Bible (WEB)
for I know your readiness, of which I boast on your behalf to them of Macedonia, that Achaia has been prepared for a year past. Your zeal has stirred up very many of them.
Young's Literal Translation (YLT)
for I have known your readiness of mind, which in your behalf I boast of to Macedonians, that Achaia hath been prepared a year ago, and the zeal of you did stir up the more part,
| For | οἶδα | oida | OO-tha |
| I know | γὰρ | gar | gahr |
| the | τὴν | tēn | tane |
| forwardness | προθυμίαν | prothymian | proh-thyoo-MEE-an |
| of your mind, | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| which for | ἣν | hēn | ane |
| I boast | ὑπὲρ | hyper | yoo-PARE |
| of | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| you | καυχῶμαι | kauchōmai | kaf-HOH-may |
| Macedonia, of them to | Μακεδόσιν | makedosin | ma-kay-THOH-seen |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| Achaia | Ἀχαΐα | achaia | ah-ha-EE-ah |
| was ready | παρεσκεύασται | pareskeuastai | pa-ray-SKAVE-ah-stay |
| ἀπὸ | apo | ah-POH | |
| ago; year a | πέρυσι | perysi | PAY-ryoo-see |
| and | καὶ | kai | kay |
| ὁ | ho | oh | |
| your | ἐξ | ex | ayks |
| zeal | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| provoked hath | ζῆλος | zēlos | ZAY-lose |
| ἠρέθισεν | ērethisen | ay-RAY-thee-sane | |
| very many. | τοὺς | tous | toos |
| πλείονας | pleionas | PLEE-oh-nahs |
Cross Reference
2 Corinthians 8:10
এবিষয়ে আমি আমার পরামর্শ তোমাদের দিচ্ছি কারণ তোমাদের পক্ষে এটা মঙ্গলজনক৷ য়েহেতু গত বছর তোমরাই প্রথম কাজ করতে আরন্ভ করেছিলে, শুধু তাই নয় সেই কাজ করার ইচ্ছাও তোমরাই প্রথমে প্রকাশ করেছিলে৷
2 Corinthians 8:8
আমি আদেশ করে বলছি না; কিন্তু অন্য়ের আগ্রহের উদাহরণ দিয়ে তোমাদের ভালবাসা যথার্থ কিনা পরীক্ষা করছি৷
2 Corinthians 8:24
অতএব তোমাদের ভালবাসার প্রমাণ এবং তোমাদের ওপর আমাদের গর্বের কারণ, এই দুই বিষয়ের প্রমাণ তাদের দেখাও, যাতে সমস্ত মণ্ডলী তা দেখতে পায়৷
Hebrews 10:24
আমাদের উচিত একে অপরের বিষয়ে চিন্তা করা, য়েন ভালবাসতে ও সত্ কাজ করতে পরস্পরকে উত্সাহ দান করতে পারি৷
1 Corinthians 16:15
আমার ভাইয়েরা, আমি তোমাদের কাছে একটা অনুরোধ করছি, তোমরা স্তিফান ও তাঁর পরিবারের বিষয়ে জান৷ আখায়াতে (গ্রীসে) তাঁরাই প্রথম খ্রীষ্টানুসারী হন৷ এখন তাঁরা খ্রীষ্টানুসারীদের সেবায় নিজেদের নিযোগ করেছেন৷ ভাইয়েরা, তোমাদের কাছে আমার অনুরোধ,
1 Thessalonians 1:7
এর ফলস্বরূপ তোমরা মাকিদনিয়া ও আখায়ার সমস্ত বিশ্বাসী লোকের কাছে আদর্শ স্বরূপ হয়েছ৷
2 Corinthians 8:19
কেবল তাই নয়, আমাদের সহযাত্রী হিসেবে প্রভুর মহিমার জন্য এই দান নিয়ে যাবার দরুন ও আমাদের সাহায্য করার ইচ্ছাকে প্রমাণ করতে বাস্তবিক মণ্ডলীগুলি তাকে মনোনীত করেছিল৷
2 Corinthians 7:4
তোমাদের ওপর আমার বড় আস্থা আছে আর তোমাদের নিয়ে আমার খুবই গর্ব৷ আমাদের সমস্ত কষ্টের মধ্যে তোমাদের কাছ থেকে আমি যথেষ্ট উত্সাহ পেয়েছি, তাই আমার মনে বড় আনন্দ৷
2 Corinthians 1:1
এখন ঈশ্বরের লোকদের দেবার জন্য অর্থ সংগ্রহের বিষয় বলছি: গালাতীয়ার মণ্ডলীকে আমি য়েমন বলেছিলাম তোমরাও তেমন করবে;
Acts 18:12
গাল্লিযো যখন আখায়ার রাজ্যপাল ছিলেন, তখন ইহুদীদের কিছু লোক জোট পাকিয়ে পৌলের বিরুদ্ধে দাঁড়াল৷ তারা পৌলকে বিচারালয়ে নিয়ে হাজির করল৷