2 Chronicles 20:32 in Bengali

Bengali Bengali Bible 2 Chronicles 2 Chronicles 20 2 Chronicles 20:32

2 Chronicles 20:32
যিহোশাফট তাঁর পিতা আসার মতোই সত্‌পথে জীবনযাপন করেছিলেন| তিনি সর্বদাই প্রভুর প্রতি বাধ্য ছিলেন|

2 Chronicles 20:312 Chronicles 202 Chronicles 20:33

2 Chronicles 20:32 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD.

American Standard Version (ASV)
And he walked in the way of Asa his father, and turned not aside from it, doing that which was right in the eyes of Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
He went in the ways of his father Asa, not turning away, but doing right in the eyes of the Lord.

Darby English Bible (DBY)
And he walked in the way of Asa his father, and turned not aside from it, doing what was right in the sight of Jehovah.

Webster's Bible (WBT)
And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the LORD.

World English Bible (WEB)
He walked in the way of Asa his father, and didn't turn aside from it, doing that which was right in the eyes of Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
And he walketh in the way of his father Asa, and hath not turned aside from it, to do that which is right in the eyes of Jehovah.

And
he
walked
וַיֵּ֗לֶךְwayyēlekva-YAY-lek
in
the
way
בְּדֶ֛רֶךְbĕderekbeh-DEH-rek
Asa
of
אָבִ֥יוʾābîwah-VEEOO
his
father,
אָסָ֖אʾāsāʾah-SA
and
departed
וְלֹאwĕlōʾveh-LOH
not
סָ֣רsārsahr
from
מִמֶּ֑נָּהmimmennâmee-MEH-na
it,
doing
לַֽעֲשׂ֥וֹתlaʿăśôtla-uh-SOTE
that
which
was
right
הַיָּשָׁ֖רhayyāšārha-ya-SHAHR
sight
the
in
בְּעֵינֵ֥יbĕʿênêbeh-ay-NAY
of
the
Lord.
יְהוָֽה׃yĕhwâyeh-VA

Cross Reference

1 Kings 15:11
আসা তাঁর পূর্বপুরুষ দায়ূদের মতো প্রভু নির্দেশিত সত্‌ পথে জীবনযাপন করেন|

2 Chronicles 14:2
আসা নিষ্ঠাভরে তাঁর প্রভুর সেবা করেছিলেন|

2 Chronicles 14:11
আসা তাঁর প্রভু ঈশ্বরকে ডেকে বললেন, “হে প্রভু, শক্তিশালী প্রতিপক্ষের বিরুদ্ধে দুর্বলদের একমাত্র তুমিই সাহায্য করতে পারো|আমাদের প্রভু, ঈশ্বর তুমি আমাদের সহায় হও| আমরা তোমার ওপর নির্ভর করছি| প্রভু তোমার নাম নিয়ে আমরা এই বিশাল সেনাবাহিনীর বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে যাচ্ছি| তুমি আমাদের ঈশ্বর| দেখো, তোমার সেনাবাহিনীকে কেউ যেন হারাতে না পারে|”

2 Chronicles 16:7
এসমযে ভাব্বাদী হনানি যিহূদার রাজা আসার সঙ্গে দেখা করতে এসে বললেন, “আসা তুমি সাহায্যের জন্য তোমার প্রভু ঈশ্বরের ওপর নয় অরাম রাজের ওপর নির্ভর করেছিলে| এই কারণে, সিরিযার রাজার সৈন্যদলের ওপর তুমি তোমার নিয়ন্ত্রণ হারাবে|

2 Chronicles 17:3
প্রভু য়িহোশাফটের সহায় হয়েছিলেন কারণ তিনি তাঁর পূর্বপুরুষ দাযূদের মতোই বাধ্যভাবে জীবনযাপন করতেন এবং বাল মূর্ত্তিসমূহের পূজো করেন নি|

Psalm 18:21
কেন? কারণ আমি প্রভুর নির্দেশ পালন করেছি! আমি ঈশ্বরের বিরুদ্ধে কোন পাপ করি নি|

Psalm 36:3
তার কথামাত্রই অকাজের মিথ্যা কথা| ঐ লোকের কোনদিন সত্য জ্ঞান হবে না এবং কোনদিন সে ভাল কাজ করতে শিখবে না|