1 Kings 7:26 in Bengali

Bengali Bengali Bible 1 Kings 1 Kings 7 1 Kings 7:26

1 Kings 7:26
জলাধারটির চারিধার 3 ইঞ্চি পুরু| জলাধারের কাণা পানপাত্রের কাণার সদৃশ অথবা ফুলের পাপড়ির মতো ছিল| জলাধারটিতে প্রায় 11,000 গ্য়ালন জল ধরত|

1 Kings 7:251 Kings 71 Kings 7:27

1 Kings 7:26 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it was an hand breadth thick, and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths.

American Standard Version (ASV)
And it was a handbreadth thick: and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths.

Bible in Basic English (BBE)
It was as thick as a man's open hand, and was curved like the edge of a cup, like the flower of a lily: it would take two thousand baths.

Darby English Bible (DBY)
And its thickness was a hand-breadth, and its brim was like the work of the brim of a cup, with lily-blossoms; it held two thousand baths.

Webster's Bible (WBT)
And it was a hand-breadth thick, and its brim was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths.

World English Bible (WEB)
It was a handbreadth thick: and the brim of it was worked like the brim of a cup, like the flower of a lily: it held two thousand baths.

Young's Literal Translation (YLT)
And its thickness `is' an handbreadth, and its edge as the work of the edge of a cup, flowers of lilies; two thousand baths it containeth.

And
it
was
an
hand
breadth
וְעָבְי֣וֹwĕʿobyôveh-ove-YOH
thick,
טֶ֔פַחṭepaḥTEH-fahk
brim
the
and
וּשְׂפָת֛וֹûśĕpātôoo-seh-fa-TOH
thereof
was
wrought
כְּמַֽעֲשֵׂ֥הkĕmaʿăśēkeh-ma-uh-SAY
brim
the
like
שְׂפַתśĕpatseh-FAHT
of
a
cup,
כּ֖וֹסkôskose
with
flowers
פֶּ֣רַחperaḥPEH-rahk
lilies:
of
שׁוֹשָׁ֑ןšôšānshoh-SHAHN
it
contained
אַלְפַּ֥יִםʾalpayimal-PA-yeem
two
thousand
בַּ֖תbatbaht
baths.
יָכִֽיל׃yākîlya-HEEL

Cross Reference

2 Chronicles 4:5
এই জলাধারের পরিধি দেওয়াল ছিল 3 ইঞ্চি পুরু এবং জলাধারের কানাটা ফুলকাটা পেয়ালার মতো করা ছিল| এটি প্রায 17,500 গ্যালন জল ধারণ করতে পারত|

1 Kings 6:18
এখানকার দেওয়াল এবং ছাদও একই ভাবে এরসকাঠে ঢাকা ছিল| দেওয়ালের কোন পাথরই দেখা য়েত না| দেওয়ালে এরস কাঠের নানা ধরণের ফুল ও লতাপাতার ছবি খোদাই করা ছিল|

1 Kings 6:32
তারা জৈতুন গাছের কাঠ থেকে দুটো দরজা তৈরী করল| মিস্ত্রির সোনার পাতে মোড়া দরজা দুটোয খোদাই করা ছিল তালগাছ বিভিন্ন লতাপাতা ও করূব দূতের ছবি|

1 Kings 6:35
এগুলোর ওপরেও একই রকম করূব দূতের ছবি খোদাই করে সোনায় মোড়া ছিল|

1 Kings 7:19
ফলতঃ স্তম্ভগুলির সওযা হাত থেকে 5 হাত পর্য়ন্ত লম্বা শিখরগুলি ফুলের মত দেখতে লাগল| স্তম্ভ চূড়াগুলো স্তম্ভের উপর বাটির মত দেখতে জালে বসানো হয়েছিল| ওখানে স্তম্ভ চূড়াগুলোর চার পাশে

1 Kings 7:38
এছাড়াও হীরম প্রত্যেকটা ঠেলার জন্য একটা করে মোট 10টি বড় বাটি বানিয়েছিল| য়েগুলো প্রায় 4 হাত করে চওড়া ছিল এবং এই পাত্রগুলোয 230 গ্য়ালন পর্য়ন্ত পানীয় ধরত|

Jeremiah 52:21
স্তম্ভগুলির উচ্চতা ছিল 27 ফুট | প্রতিটি স্তম্ভ ছিল 18 ফুট চওড়া ও ফাঁপা| প্রতিটি স্তম্ভের দেওয়াল 4 ইঞ্চি পুরু ছিল|

Ezekiel 45:14
প্রতি কোর ওলিভ তেলের জন্য 1/10 বাত পরিমাণ ওলিভ তেল| মনে রেখো: দশ বাতে এং হোসর হয়| দশ বাতে এং কোর হয়|