1 Kings 1:30 in Bengali

Bengali Bengali Bible 1 Kings 1 Kings 1 1 Kings 1:30

1 Kings 1:30
আমি প্রতিশ্রুতি করেছিলাম য়ে আমার পর তোমরা পুত্র শলোমন রাজা হবে| আমি সেই প্রতিশ্রুতি ভঙ্গ করব না| তাই আজও বলছি, আমার পরে শলোমনই আমার সিংহাসনে বসবে|”

1 Kings 1:291 Kings 11 Kings 1:31

1 Kings 1:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
Even as I sware unto thee by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.

American Standard Version (ASV)
verily as I sware unto thee by Jehovah, the God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; verily so will I do this day.

Bible in Basic English (BBE)
As I took an oath to you by the Lord, the God of Israel, saying, Certainly Solomon your son will become king after me, seated on my seat in my place; so will I do this day.

Darby English Bible (DBY)
even as I swore to thee by Jehovah the God of Israel, saying, Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my stead; even so will I certainly do this day.

Webster's Bible (WBT)
Even as I swore to thee by the LORD God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead; even so will I certainly do this day.

World English Bible (WEB)
most assuredly as I swore to you by Yahweh, the God of Israel, saying, Assuredly Solomon your son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my place; most assuredly so will I do this day.

Young's Literal Translation (YLT)
surely as I sware to thee by Jehovah, God of Israel, saying, Surely Solomon thy son doth reign after me, and he doth sit on my throne in my stead; surely so I do this day.'

Even
כִּ֡יkee
as
כַּֽאֲשֶׁר֩kaʾăšerka-uh-SHER
I
sware
נִשְׁבַּ֨עְתִּיnišbaʿtîneesh-BA-tee
unto
thee
by
the
Lord
לָ֜ךְlāklahk
God
בַּֽיהוָ֨הbayhwâbai-VA
of
Israel,
אֱלֹהֵ֤יʾĕlōhêay-loh-HAY
saying,
יִשְׂרָאֵל֙yiśrāʾēlyees-ra-ALE
Assuredly
לֵאמֹ֔רlēʾmōrlay-MORE
Solomon
כִּֽיkee
thy
son
שְׁלֹמֹ֤הšĕlōmōsheh-loh-MOH
shall
reign
בְנֵךְ֙bĕnēkveh-nake
after
יִמְלֹ֣ךְyimlōkyeem-LOKE
me,
and
he
אַֽחֲרַ֔יʾaḥărayah-huh-RAI
shall
sit
וְה֛וּאwĕhûʾveh-HOO
upon
יֵשֵׁ֥בyēšēbyay-SHAVE
my
throne
עַלʿalal
stead;
my
in
כִּסְאִ֖יkisʾîkees-EE
even
תַּחְתָּ֑יtaḥtāytahk-TAI
so
כִּ֛יkee
will
I
certainly
do
כֵּ֥ןkēnkane
this
אֶֽעֱשֶׂ֖הʾeʿĕśeeh-ay-SEH
day.
הַיּ֥וֹםhayyômHA-yome
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH

Cross Reference

1 Kings 1:13
রাজা দায়ূদের কাছে যান এবং তাঁকে বলুন, ‘হে রাজাধিরাজ, আপনি আমার কাছে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন য়ে আপনার পরে আমার পুত্র শলোমনই পরবর্তী রাজা হবে| তাহলে আদোনিয় কেন পরবর্তী রাজা হচ্ছে?’

1 Kings 1:17
বত্‌শেবা বললেন, “মহাশয, আপনি আপনার প্রভু, ঈশ্বরের নামে শপথ করে আমার কাছে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন য়ে, ‘আপনার পর আমার পুত্র শলোমনই রাজা হবে| সে আপনার সিংহাসনে বসবে|’