1 Corinthians 15:11
সুতরাং আমি বা অন্যরা যারাই তোমাদের কাছে প্রচার করে থাকি না কেন, সকলে একই সুসমাচার প্রচার করেছিলাম, যা তোমরা বিশ্বাস করেছ৷
1 Corinthians 15:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.
American Standard Version (ASV)
Whether then `it be' I or they, so we preach, and so ye believed.
Bible in Basic English (BBE)
If then it is I who am the preacher, or they, this is our word, and to this you have given your faith.
Darby English Bible (DBY)
Whether, therefore, I or they, thus we preach, and thus ye have believed.
World English Bible (WEB)
Whether then it is I or they, so we preach, and so you believed.
Young's Literal Translation (YLT)
whether, then, I or they, so we preach, and so ye did believe.
| Therefore | εἴτε | eite | EE-tay |
| whether | οὖν | oun | oon |
| it were I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| or | εἴτε | eite | EE-tay |
| they, | ἐκεῖνοι | ekeinoi | ake-EE-noo |
| so | οὕτως | houtōs | OO-tose |
| we preach, | κηρύσσομεν | kēryssomen | kay-RYOOS-soh-mane |
| and | καὶ | kai | kay |
| so | οὕτως | houtōs | OO-tose |
| ye believed. | ἐπιστεύσατε | episteusate | ay-pee-STAYF-sa-tay |
Cross Reference
1 Corinthians 2:2
কারণ আমি স্থির করেছিলাম য়ে কেবল যীশু খ্রীষ্ট এবং ক্রুশের ওপর তাঁর মৃত্যুর কথাই তোমাদের জানাবো৷
1 Corinthians 15:3
আমি য়ে বার্তা পেয়েছি তা গুরুত্বপূর্ণ মনে করে তোমাদের কাছে পৌঁছে দিয়েছি৷ সেগুলি এইরকম: শাস্ত্রের কথা মতো খ্রীষ্ট আমাদের পাপের জন্য মরলেন,