1 Chronicles 22:3
পেরেক ও দরজার কবতৃা বানানোর জন্য দায়ূদ লোহা আনালেন এবং এছাড়াও প্রচুর পরিমাণে পিতল সংগ্রহ করলেন|
1 Chronicles 22:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight;
American Standard Version (ASV)
And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings; and brass in abundance without weight;
Bible in Basic English (BBE)
And he got together a great store of iron, for the nails for the doors and for the joins; and brass, more in weight than might be measured;
Darby English Bible (DBY)
And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joists, and brass in abundance without weight;
Webster's Bible (WBT)
And David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the joinings; and brass in abundance without weight;
World English Bible (WEB)
David prepared iron in abundance for the nails for the doors of the gates, and for the couplings; and brass in abundance without weight;
Young's Literal Translation (YLT)
And iron in abundance for nails for leaves of the gates, and for couplings, hath David prepared, and brass in abundance -- there is no weighing.
| And David | וּבַרְזֶ֣ל׀ | ûbarzel | oo-vahr-ZEL |
| prepared | לָ֠רֹב | lārōb | LA-rove |
| iron | לַֽמִּסְמְרִ֞ים | lammismĕrîm | la-mees-meh-REEM |
| in abundance | לְדַלְת֧וֹת | lĕdaltôt | leh-dahl-TOTE |
| nails the for | הַשְּׁעָרִ֛ים | haššĕʿārîm | ha-sheh-ah-REEM |
| for the doors | וְלַֽמְחַבְּר֖וֹת | wĕlamḥabbĕrôt | veh-lahm-ha-beh-ROTE |
| gates, the of | הֵכִ֣ין | hēkîn | hay-HEEN |
| and for the joinings; | דָּוִ֑יד | dāwîd | da-VEED |
| brass and | וּנְחֹ֥שֶׁת | ûnĕḥōšet | oo-neh-HOH-shet |
| in abundance | לָרֹ֖ב | lārōb | la-ROVE |
| without | אֵ֥ין | ʾên | ane |
| weight; | מִשְׁקָֽל׃ | mišqāl | meesh-KAHL |
Cross Reference
1 Chronicles 22:14
“শোনো শলোমন, প্রভুর মন্দির বানানোর পরিকল্পনার জন্য আমি বহু পরিশ্রম করেছি| আমি 3,750 টন সোনা আর 37,500 টন রূপো ছাড়াও য়ে পরিমাণ লোহা আর পিতল জমিযেছি তা ওজন করা প্রায় অসম্ভব! আর আছে অজস্র কাঠ এবং পাথর| শলোমন, এই সব কিছুই তুমি বাড়াতে পার|
1 Kings 7:47
শলোমন এসবই য়র্দ্দন নদীর সুক্কোত্ ও সর্ত্তনের মধ্যবর্তী অঞ্চলে বানানোর নির্দেশ দিয়েছিলেন| এই সব জিনিসই পিতল গলিযে ছাঁচে ঢেলে বসানো হয়|
1 Chronicles 29:2
আমি আমার প্রভুর মন্দির বানানোর উপাদান প্রস্তুত করার জন্য আমার যথাসাধ্য করেছি| সোনার জিনিসের জন্য সোনা, রূপোর জিনিষের জন্য রূপো দিয়েছি| আমি পিতলের জিনিষপত্রের জন্য পিতল দিয়েছি| লোহা আর কাঠের জিনিসের জন্য আমি লোহা আর কাঠ দিয়েছি| তাছাড়াও গোমেদক মনিত, তেজস্বী পাথর, শ্বেত পাথর, নানা রঙের দুর্মূল্য পাথর ও অনেক কিছুই প্রভুর মন্দির বানানোর জন্য দিয়েছি|
1 Chronicles 29:7
তাঁরা ঈশ্বরের গৃহে সব মিলিয়ে 190 টন সোনা, 375 টন রূপো, 675 টন পিতল, 3,750 টন লোহা তো দান করলেনই,
2 Chronicles 4:18
শলোমনের তৈরী পিতলের জিনিষগুলো এত বেশি ছিল যে কতখানি পিতল ব্যবহার করা হয়েছিল কেউ তার পরিমাপ করবার চেষ্টা করেনি|
Jeremiah 52:20
সে আরো নিয়েছিল: স্তম্ভ দুটি, নীচে 12 টি ষাঁড়সহ সমুদ্রটি এবং অস্থাবর খুঁটিগুলি| এগুলো সব রাজা শলোমন তৈরী করেছিলেন| এটাও সে লুঠ করে| পিতলের তৈরী এই সব জিনিসগুলি এত ভারী ছিল য়ে তা ওজন করা য়েত না|