Deuteronomy 4:34
এবং অন্য কোনোও দেবতা কি কখনও আরেকটি জাতির ভেতর থেকে নিজের জন্য একটি জাতিকে নেবার চেষ্টা করেছে? না! কিন্তু তোমরা নিজেরা দেখেছ য়ে তোমাদের প্রভু ঈশ্বর এই সকল চমত্কার কাজ করেছিলেন| তিনি তোমাদের ক্ষমতা এবং শক্তি দেখিয়েছিলেন| তোমরা অলৌকিক ও আশ্চর্য় জিনিসগুলি দেখেছ| তোমরা যুদ্ধ এবং ভয়ঙ্কর ব্যাপারগুলি যা প্রভু মিশরের ওপর ঘটিযেছেন তা দেখেছ|
Or | א֣וֹ׀ | ʾô | oh |
hath God | הֲנִסָּ֣ה | hănissâ | huh-nee-SA |
assayed | אֱלֹהִ֗ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
to go | לָ֠בוֹא | lābôʾ | LA-voh |
take and | לָקַ֨חַת | lāqaḥat | la-KA-haht |
him a nation | ל֣וֹ | lô | loh |
from the midst | גוֹי֮ | gôy | ɡoh |
nation, another of | מִקֶּ֣רֶב | miqqereb | mee-KEH-rev |
by temptations, | גּוֹי֒ | gôy | ɡoh |
by signs, | בְּמַסֹּת֩ | bĕmassōt | beh-ma-SOTE |
wonders, by and | בְּאֹתֹ֨ת | bĕʾōtōt | beh-oh-TOTE |
and by war, | וּבְמֽוֹפְתִ֜ים | ûbĕmôpĕtîm | oo-veh-moh-feh-TEEM |
mighty a by and | וּבְמִלְחָמָ֗ה | ûbĕmilḥāmâ | oo-veh-meel-ha-MA |
hand, | וּבְיָ֤ד | ûbĕyād | oo-veh-YAHD |
out stretched a by and | חֲזָקָה֙ | ḥăzāqāh | huh-za-KA |
arm, | וּבִזְר֣וֹעַ | ûbizrôaʿ | oo-veez-ROH-ah |
and by great | נְטוּיָ֔ה | nĕṭûyâ | neh-too-YA |
terrors, | וּבְמֽוֹרָאִ֖ים | ûbĕmôrāʾîm | oo-veh-moh-ra-EEM |
all to according | גְּדֹלִ֑ים | gĕdōlîm | ɡeh-doh-LEEM |
that | כְּ֠כֹל | kĕkōl | KEH-hole |
the Lord | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
your God | עָשָׂ֨ה | ʿāśâ | ah-SA |
did | לָכֶ֜ם | lākem | la-HEM |
Egypt in you for | יְהוָ֧ה | yĕhwâ | yeh-VA |
before your eyes? | אֱלֹֽהֵיכֶ֛ם | ʾĕlōhêkem | ay-loh-hay-HEM |
בְּמִצְרַ֖יִם | bĕmiṣrayim | beh-meets-RA-yeem | |
לְעֵינֶֽיךָ׃ | lĕʿênêkā | leh-ay-NAY-ha |