Deuteronomy 19:6
কিন্তু যদি শহরটি খুব দূরে হয় তাহলে নিহত ব্যক্তির কোন নিকট আত্মীয তাকে তাড়া করে শহরে পৌঁছানোর আগেই ধরে ফেলতে পারে| সেই নিকট আত্মীয খুব ক্রুদ্ধ হতে পারে এবং সেই ব্যক্তিকে হত্যা করতে পারে| অথচ সেই ব্যক্তি হত্যার য়োগ্য ছিল না| কারণ য়ে ব্যক্তিকে সে হত্যা করেছে তাকে সে ঘৃণা করত না|
Lest | פֶּן | pen | pen |
the avenger | יִרְדֹּף֩ | yirdōp | yeer-DOFE |
of the blood | גֹּאֵ֨ל | gōʾēl | ɡoh-ALE |
pursue | הַדָּ֜ם | haddām | ha-DAHM |
the slayer, | אַֽחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
הָֽרֹצֵ֗חַ | hārōṣēaḥ | ha-roh-TSAY-ak | |
while | כִּֽי | kî | kee |
heart his | יֵחַם֮ | yēḥam | yay-HAHM |
is hot, | לְבָבוֹ֒ | lĕbābô | leh-va-VOH |
and overtake | וְהִשִּׂיג֛וֹ | wĕhiśśîgô | veh-hee-see-ɡOH |
because him, | כִּֽי | kî | kee |
the way | יִרְבֶּ֥ה | yirbe | yeer-BEH |
long, is | הַדֶּ֖רֶךְ | hadderek | ha-DEH-rek |
and slay | וְהִכָּ֣הוּ | wĕhikkāhû | veh-hee-KA-hoo |
him; | נָ֑פֶשׁ | nāpeš | NA-fesh |
not was he whereas | וְלוֹ֙ | wĕlô | veh-LOH |
worthy | אֵ֣ין | ʾên | ane |
death, of | מִשְׁפַּט | mišpaṭ | meesh-PAHT |
inasmuch as | מָ֔וֶת | māwet | MA-vet |
he | כִּ֠י | kî | kee |
hated | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not him | שֹׂנֵ֥א | śōnēʾ | soh-NAY |
in time | ה֛וּא | hûʾ | hoo |
past. | ל֖וֹ | lô | loh |
מִתְּמ֥וֹל | mittĕmôl | mee-teh-MOLE | |
שִׁלְשֽׁוֹם׃ | šilšôm | sheel-SHOME |