Deuteronomy 13:8
তোমরা সেই ব্যক্তির সঙ্গে অবশ্যই একমত হবে না| তার কথা শুনবে না| তার জন্য দুঃখিত হবে না| তাকে ছেড়ে দিও না এবং তাকে রক্ষা করো না|
Thou shalt not | לֹֽא | lōʾ | loh |
consent | תֹאבֶ֣ה | tōʾbe | toh-VEH |
nor him, unto | ל֔וֹ | lô | loh |
hearken | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
unto | תִשְׁמַ֖ע | tišmaʿ | teesh-MA |
him; neither | אֵלָ֑יו | ʾēlāyw | ay-LAV |
eye thine shall | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
pity | תָח֤וֹס | tāḥôs | ta-HOSE |
עֵֽינְךָ֙ | ʿênĕkā | ay-neh-HA | |
him, neither | עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV |
spare, thou shalt | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
neither | תַחְמֹ֥ל | taḥmōl | tahk-MOLE |
shalt thou conceal | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
תְכַסֶּ֖ה | tĕkasse | teh-ha-SEH | |
him: | עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |