রোমীয় 1:17
ঈশ্বর কি করে মানুষকে নির্দোষ বলে গ্রহণ করেন, তা এই সুসমাচারের মধ্য দিয়েই দেখানো হয়েছে৷ শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত বিশ্বাস দ্বারাই মানুষ ঈশ্বরের সামনে নির্দোষ বলে গন্য হয়৷ শাস্ত্র য়েমন বলে, ‘বিশ্বাসের দ্বারা য়ে ব্যক্তি ঈশ্বরের সামনে ধার্মিক প্রতিপন্ন হয়েছে সে অনন্ত জীবনের অধিকারী হবে৷’
For | δικαιοσύνη | dikaiosynē | thee-kay-oh-SYOO-nay |
therein | γὰρ | gar | gahr |
θεοῦ | theou | thay-OO | |
is the righteousness | ἐν | en | ane |
God of | αὐτῷ | autō | af-TOH |
revealed | ἀποκαλύπτεται | apokalyptetai | ah-poh-ka-LYOO-ptay-tay |
from | ἐκ | ek | ake |
faith | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
to | εἰς | eis | ees |
faith: | πίστιν | pistin | PEE-steen |
as | καθὼς | kathōs | ka-THOSE |
it is written, | γέγραπται | gegraptai | GAY-gra-ptay |
Ὁ | ho | oh | |
The | δὲ | de | thay |
just | δίκαιος | dikaios | THEE-kay-ose |
shall live | ἐκ | ek | ake |
by | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
faith. | ζήσεται | zēsetai | ZAY-say-tay |