সামসঙ্গীত 66:12
আপনি আমাদের শত্রুদের আমাদের অতিক্রম করতে দিয়েছেন| আগুন ও জলের ভেতর দিয়ে আপনি আমাদের টেনে-হিঁচড়ে নিয়ে গেছেন| কিন্তু আপনি আমাদের নিরাপদ স্থানে নিয়ে এসেছেন|
Thou hast caused men | הִרְכַּ֥בְתָּ | hirkabtā | heer-KAHV-ta |
to ride | אֱנ֗וֹשׁ | ʾĕnôš | ay-NOHSH |
heads; our over | לְרֹ֫אשֵׁ֥נוּ | lĕrōʾšēnû | leh-ROH-SHAY-noo |
we went | בָּֽאנוּ | bāʾnû | BA-noo |
fire through | בָאֵ֥שׁ | bāʾēš | va-AYSH |
and through water: | וּבַמַּ֑יִם | ûbammayim | oo-va-MA-yeem |
out us broughtest thou but | וַ֝תּוֹצִיאֵ֗נוּ | wattôṣîʾēnû | VA-toh-tsee-A-noo |
into a wealthy | לָֽרְוָיָֽה׃ | lārĕwāyâ | LA-reh-va-YA |