সামসঙ্গীত 51:4
য়ে সব কাজকে আপনি গর্হিত বলেন, সেই সব কাজই আমি করেছি| ঈশ্বর আপনিই সেই ‘পরম এক’ যার বিরুদ্ধে আমি পাপ করেছি| এইসব কথা আমি স্বীকার করেছি যাতে মানুষ বোঝে আমি ভুল কিন্তু আপনি সঠিক| আপনার সব সিদ্ধান্ত যথায়থ নিরপেক্ষ|
Against thee, thee only, | לְךָ֤ | lĕkā | leh-HA |
have I sinned, | לְבַדְּךָ֙׀ | lĕbaddĕkā | leh-va-deh-HA |
done and | חָטָאתִי֮ | ḥāṭāʾtiy | ha-ta-TEE |
this evil | וְהָרַ֥ע | wĕhāraʿ | veh-ha-RA |
in thy sight: | בְּעֵינֶ֗יךָ | bĕʿênêkā | beh-ay-NAY-ha |
that | עָ֫שִׂ֥יתִי | ʿāśîtî | AH-SEE-tee |
thou mightest be justified | לְ֭מַעַן | lĕmaʿan | LEH-ma-an |
speakest, thou when | תִּצְדַּ֥ק | tiṣdaq | teets-DAHK |
and be clear | בְּדָבְרֶ֗ךָ | bĕdobrekā | beh-dove-REH-ha |
when thou judgest. | תִּזְכֶּ֥ה | tizke | teez-KEH |
בְשָׁפְטֶֽךָ׃ | bĕšopṭekā | veh-shofe-TEH-ha |