Philemon 1:22
আবার বলি আমার থাকার জন্য ঘরও ঠিক করে রেখো; কারণ আশা করছি, ঈশ্বর তোমাদের প্রার্থনার উত্তর দেবেন এবং শিগ্গির আমি তোমাদের কাছে য়েতে পারব৷
Philemon 1:22 in Other Translations
King James Version (KJV)
But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
American Standard Version (ASV)
But withal prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be granted unto you.
Bible in Basic English (BBE)
And make a room ready for me; for I am hoping that through your prayers I will be given to you.
Darby English Bible (DBY)
But withal prepare me also a lodging; for I hope that I shall be granted to you through your prayers.
World English Bible (WEB)
Also, prepare a guest room for me, for I hope that through your prayers I will be restored to you.
Young's Literal Translation (YLT)
and at the same time also prepare for me a lodging, for I hope that through your prayers I shall be granted to you.
| But | ἅμα | hama | A-ma |
| withal | δὲ | de | thay |
| prepare | καὶ | kai | kay |
| me | ἑτοίμαζέ | hetoimaze | ay-TOO-ma-ZAY |
| also | μοι | moi | moo |
| lodging: a | ξενίαν· | xenian | ksay-NEE-an |
| for | ἐλπίζω | elpizō | ale-PEE-zoh |
| I trust | γὰρ | gar | gahr |
| that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| through | διὰ | dia | thee-AH |
| your | τῶν | tōn | tone |
| προσευχῶν | proseuchōn | prose-afe-HONE | |
| be shall I prayers | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| given | χαρισθήσομαι | charisthēsomai | ha-ree-STHAY-soh-may |
| unto you. | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |