গণনা পুস্তক 35:22
“কিন্তু একজন ব্যক্তি দুর্ভাগ্যবশতঃ অন্য কোনো ব্যক্তিকে হত্যা করতে পারে| সেই ব্যক্তি নিহত ব্যক্তিকে ঘৃণা করত না, এটি কেবলমাত্র একটি দুর্ঘটনা ছিল| অথবা, একজন ব্যক্তি কোনো কিছু ছুঁড়তে পারে এবং দুর্ঘটনাক্রমে অন্য কোনো ব্যক্তিকে হত্যা করতে পারে যদিও সে কাউকে হত্যা করার জন্য পরিকল্পনা করে নি|
But if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
he thrust | בְּפֶ֥תַע | bĕpetaʿ | beh-FEH-ta |
suddenly him | בְּלֹֽא | bĕlōʾ | beh-LOH |
without | אֵיבָ֖ה | ʾêbâ | ay-VA |
enmity, | הֲדָפ֑וֹ | hădāpô | huh-da-FOH |
or | אוֹ | ʾô | oh |
cast have | הִשְׁלִ֥יךְ | hišlîk | heesh-LEEK |
upon | עָלָ֛יו | ʿālāyw | ah-LAV |
him any thing | כָּל | kāl | kahl |
כְּלִ֖י | kĕlî | keh-LEE | |
without | בְּלֹ֥א | bĕlōʾ | beh-LOH |
laying of wait, | צְדִיָּֽה׃ | ṣĕdiyyâ | tseh-dee-YA |