গণনা পুস্তক 22:33
তোমার গাধা আমাকে দেখতে পেয়ে তিনবার আমার কাছ থেকে সরে গিয়েছিল| যদি গাধাটি সরে না যেতো, তাহলে আমি হয়তো এতক্ষণে তোমাকে হত্যা করতাম, কিন্তু তোমার গাধাকে বাঁচিয়ে রাখতাম|”
And the ass | וַתִּרְאַ֙נִי֙ | wattirʾaniy | va-teer-AH-NEE |
saw | הָֽאָת֔וֹן | hāʾātôn | ha-ah-TONE |
me, and turned | וַתֵּ֣ט | wattēṭ | va-TATE |
me from | לְפָנַ֔י | lĕpānay | leh-fa-NAI |
these | זֶ֖ה | ze | zeh |
three | שָׁלֹ֣שׁ | šālōš | sha-LOHSH |
times: | רְגָלִ֑ים | rĕgālîm | reh-ɡa-LEEM |
unless | אוּלַי֙ | ʾûlay | oo-LA |
turned had she | נָֽטְתָ֣ה | nāṭĕtâ | na-teh-TA |
from me, | מִפָּנַ֔י | mippānay | mee-pa-NAI |
surely | כִּ֥י | kî | kee |
now | עַתָּ֛ה | ʿattâ | ah-TA |
also | גַּם | gam | ɡahm |
slain had I | אֹֽתְכָ֥ה | ʾōtĕkâ | oh-teh-HA |
thee, and saved her alive. | הָרַ֖גְתִּי | hāragtî | ha-RAHɡ-tee |
וְאוֹתָ֥הּ | wĕʾôtāh | veh-oh-TA | |
הֶֽחֱיֵֽיתִי׃ | heḥĕyêtî | HEH-hay-YAY-tee |