নেহেমিয়া 7:5
এমতাবস্থায ঈশ্বর আমার হৃদয়ে সমস্ত বাসিন্দাদের একত্রিত করার বাসনা প্রবেশ করালেন| আমি তখন সমস্ত গন্যমাণ্য ব্যক্তি, আধিকারিকবর্গ ও সাধারণ লোক দের একসঙ্গে ডেকে পাঠালাম| বসবাসকারী সমস্ত ব্যক্তিদের একটি তালিকা বানানোই আমার মূল উ?শ্য ছিল| ইতিমধ্যে বন্দীদশা থেকে যারা প্রথম এ শহরে ফিরে এসেছিল তার একটি তালিকা আমি পেয়েছিলাম| তাতে লেখা ছিল:
And my God | וַיִּתֵּ֤ן | wayyittēn | va-yee-TANE |
put | אֱלֹהַי֙ | ʾĕlōhay | ay-loh-HA |
into | אֶל | ʾel | el |
heart mine | לִבִּ֔י | libbî | lee-BEE |
to gather together | וָֽאֶקְבְּצָ֞ה | wāʾeqbĕṣâ | va-ek-beh-TSA |
אֶת | ʾet | et | |
nobles, the | הַֽחֹרִ֧ים | haḥōrîm | ha-hoh-REEM |
and the rulers, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
people, the and | הַסְּגָנִ֛ים | hassĕgānîm | ha-seh-ɡa-NEEM |
genealogy. by reckoned be might they that | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
And I found | הָעָ֖ם | hāʿām | ha-AM |
register a | לְהִתְיַחֵ֑שׂ | lĕhityaḥēś | leh-heet-ya-HASE |
of the genealogy | וָֽאֶמְצָ֗א | wāʾemṣāʾ | va-em-TSA |
up came which them of | סֵ֤פֶר | sēper | SAY-fer |
at the first, | הַיַּ֙חַשׂ֙ | hayyaḥaś | ha-YA-HAHS |
and found | הָֽעוֹלִ֣ים | hāʿôlîm | ha-oh-LEEM |
written | בָּרִֽאשׁוֹנָ֔ה | bāriʾšônâ | ba-ree-shoh-NA |
therein, | וָֽאֶמְצָ֖א | wāʾemṣāʾ | va-em-TSA |
כָּת֥וּב | kātûb | ka-TOOV | |
בּֽוֹ׃ | bô | boh |