মিখা 6:14
তোমরা খাবে, কিন্তু তোমাদের পেট ভরবে না| তোমরা ক্ষুধার্ত এবং খালি অবস্থায় থাকবে| তোমরা লোকেদের নিরাপদ আশ্রয়ে আনার চেষ্টা করবে| কিন্তু তোমরা য়াদের রক্ষা করবে, লোকে তাদেরই তরবারির আঘাতে মেরে ফেলবে|
Thou | אַתָּ֤ה | ʾattâ | ah-TA |
shalt eat, | תֹאכַל֙ | tōʾkal | toh-HAHL |
but not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
be satisfied; | תִשְׂבָּ֔ע | tiśbāʿ | tees-BA |
down casting thy and | וְיֶשְׁחֲךָ֖ | wĕyešḥăkā | veh-yesh-huh-HA |
midst the in be shall | בְּקִרְבֶּ֑ךָ | bĕqirbekā | beh-keer-BEH-ha |
hold, take shalt thou and thee; of | וְתַסֵּג֙ | wĕtassēg | veh-ta-SAɡE |
but shalt not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
deliver; | תַפְלִ֔יט | taplîṭ | tahf-LEET |
which that and | וַאֲשֶׁ֥ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
thou deliverest | תְּפַלֵּ֖ט | tĕpallēṭ | teh-fa-LATE |
up give I will | לַחֶ֥רֶב | laḥereb | la-HEH-rev |
to the sword. | אֶתֵּֽן׃ | ʾettēn | eh-TANE |