মথি 25:41
‘এরপর রাজা তাঁর বাম দিকের লোকদের বলবেন, ‘ওহে অভিশপ্তরা, তোমরা আমার কাছ থেকে দূর হও, দিয়াবল ও তার দূতদের জন্য য়ে ভযাবহ অনন্ত আগুন প্রস্তুত করা হয়েছে, তার মধ্যে গিয়ে পড়৷
Then | Τότε | tote | TOH-tay |
shall he say | ἐρεῖ | erei | ay-REE |
also | καὶ | kai | kay |
unto them | τοῖς | tois | toos |
on | ἐξ | ex | ayks |
hand, left the | εὐωνύμων | euōnymōn | ave-oh-NYOO-mone |
Depart | Πορεύεσθε | poreuesthe | poh-RAVE-ay-sthay |
from | ἀπ' | ap | ap |
me, | ἐμοῦ | emou | ay-MOO |
οἱ | hoi | oo | |
cursed, ye | κατηραμένοι | katēramenoi | ka-tay-ra-MAY-noo |
into | εἰς | eis | ees |
τὸ | to | toh | |
everlasting | πῦρ | pyr | pyoor |
τὸ | to | toh | |
fire, | αἰώνιον | aiōnion | ay-OH-nee-one |
τὸ | to | toh | |
prepared | ἡτοιμασμένον | hētoimasmenon | ay-too-ma-SMAY-none |
for the | τῷ | tō | toh |
devil | διαβόλῳ | diabolō | thee-ah-VOH-loh |
and | καὶ | kai | kay |
his | τοῖς | tois | toos |
ἀγγέλοις | angelois | ang-GAY-loos | |
angels: | αὐτοῦ | autou | af-TOO |