মথি 25:29
হ্যাঁ, যার আছে তাকে আরো দেওযা হবে, তাতে তার প্রচুর হবে৷ কিন্তু যার নেই, তার যা আছে তাও তার কাছে থেকে নিয়ে নেওযা হবে৷’
τῷ | tō | toh | |
For | γὰρ | gar | gahr |
unto every one that | ἔχοντι | echonti | A-hone-tee |
hath | παντὶ | panti | pahn-TEE |
given, be shall | δοθήσεται | dothēsetai | thoh-THAY-say-tay |
and | καὶ | kai | kay |
he shall have abundance: | περισσευθήσεται | perisseuthēsetai | pay-rees-sayf-THAY-say-tay |
but | ἀπὸ | apo | ah-POH |
from | δὲ | de | thay |
him | τοῦ | tou | too |
that hath | μὴ | mē | may |
ἔχοντος | echontos | A-hone-tose | |
not | καὶ | kai | kay |
taken be shall | ὃ | ho | oh |
away | ἔχει | echei | A-hee |
even | ἀρθήσεται | arthēsetai | ar-THAY-say-tay |
that which | ἀπ' | ap | ap |
he hath. | αὐτοῦ | autou | af-TOO |