মথি 13:36
পরে যীশু লোকদের বিদায় দিয়ে ঘরে চলে গেলেন৷ তখন তাঁর শিষ্যরা এসে তাঁকে বললেন, ‘সেইক্ষেতের ও শ্যামা ঘাসের দৃষ্টান্তটি আমাদের বুঝিয়ে দিন৷’
Then | Τότε | tote | TOH-tay |
ἀφεὶς | apheis | ah-FEES | |
Jesus | τοὺς | tous | toos |
sent | ὄχλους | ochlous | OH-hloos |
the | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
multitude | εἰς | eis | ees |
went and away, | τὴν | tēn | tane |
into | οἰκίαν | oikian | oo-KEE-an |
the | ὁ | ho | oh |
house: | Ἰησοῦς, | iēsous | ee-ay-SOOS |
and | καὶ | kai | kay |
his | προσῆλθον | prosēlthon | prose-ALE-thone |
αὐτῷ | autō | af-TOH | |
disciples | οἱ | hoi | oo |
came | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
unto him, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
saying, | λέγοντες | legontes | LAY-gone-tase |
Declare | Φράσον | phrason | FRA-sone |
unto us | ἡμῖν | hēmin | ay-MEEN |
the | τὴν | tēn | tane |
parable | παραβολὴν | parabolēn | pa-ra-voh-LANE |
of the | τῶν | tōn | tone |
tares | ζιζανίων | zizaniōn | zee-za-NEE-one |
of the | τοῦ | tou | too |
field. | ἀγροῦ | agrou | ah-GROO |