Bible

মার্ক 14:14 in Bengali

Mark 14:14
সে য়ে বাড়িতে ঢুকবে সেই বাড়ির মালিককে বলবে, ‘গুরু বলেছেন, সেই অতিথির ঘর কোথায় য়েখানে আমি আমার শিষ্যদের সাথে নিস্তারপর্বের ভোজ খেতে পারি৷’

Mark 14:14 in Other Translations

King James Version (KJV)
And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples?

American Standard Version (ASV)
and wheresoever he shall enter in, say to the master of the house, The Teacher saith, Where is my guest-chamber, where I shall eat the passover with my disciples?

Bible in Basic English (BBE)
And wherever he goes in, say to the owner of the house, The Master says, Where is my guest-room, where I may take the Passover with my disciples?

Darby English Bible (DBY)
And wheresoever he enters, say to the master of the house, The Teacher says, Where is my guest-chamber where I may eat the passover with my disciples?

World English Bible (WEB)
and wherever he enters in, tell the master of the house, 'The Teacher says, "Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?"'

Young's Literal Translation (YLT)
and wherever he may go in, say ye to the master of the house -- The Teacher saith, Where is the guest-chamber, where the passover, with my disciples, I may eat?

And καὶ kai kay
wheresoever ὅπου hopou OH-poo
ἐὰν ean ay-AN
he shall go in, εἰσέλθῃ eiserchomai ees-ARE-hoh-may
say ye εἴπατε epō APE-oh
the τῷ ho oh
to goodman of the house, οἰκοδεσπότῃ oikodespotēs oo-koh-thay-SPOH-tase
ὅτι hoti OH-tee
The ho oh
Master διδάσκαλος didaskalos thee-THA-ska-lose
saith, λέγει legō LAY-goh
Where Ποῦ pou poo
is ἐστιν esti ay-STEE
the τὸ ho oh
guestchamber, κατάλυμά katalyma ka-TA-lyoo-ma
where ὅπου hopou OH-poo
the τὸ ho oh
passover πάσχα pascha PA-ska
with μετὰ meta may-TA
τῶν ho oh
disciples? μαθητῶν mathētēs ma-thay-TASE
my μου mou moo
I shall eat φάγω phagō FA-goh



Read Full Chapter : Mark 14

Bengali Bible