Luke 17:3
তোমরা নিজেদের বিষয়ে সাবধান!‘তোমার ভাই যদি পাপ করে, তাকে তিরস্কার কর৷ সে যদি অনুতপ্ত হয় তবে তাকে ক্ষমা কর৷
Luke 17:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
Take heed to yourselves: If thy brother trespass against thee, rebuke him; and if he repent, forgive him.
American Standard Version (ASV)
Take heed to yourselves: if thy brother sin, rebuke him; and if he repent, forgive him.
Bible in Basic English (BBE)
Give attention to yourselves: if your brother does wrong, say a sharp word to him; and if he has sorrow for his sin, let him have forgiveness.
Darby English Bible (DBY)
Take heed to yourselves: if thy brother should sin, rebuke him; and if he should repent, forgive him.
World English Bible (WEB)
Be careful. If your brother sins against you, rebuke him. If he repents, forgive him.
Young's Literal Translation (YLT)
`Take heed to yourselves, and, if thy brother may sin in regard to thee, rebuke him, and if he may reform, forgive him,
| Take heed | προσέχετε | prosechete | prose-A-hay-tay |
| to yourselves: | ἑαυτοῖς | heautois | ay-af-TOOS |
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| If | δὲ | de | thay |
| thy | ἁμάρτῃ | hamartē | a-MAHR-tay |
| εἰς | eis | ees | |
| brother | σὲ | se | say |
| trespass | ὁ | ho | oh |
| against | ἀδελφός | adelphos | ah-thale-FOSE |
| thee, | σου | sou | soo |
| rebuke | ἐπιτίμησον | epitimēson | ay-pee-TEE-may-sone |
| him; | αὐτῷ | autō | af-TOH |
| and | καὶ | kai | kay |
| if | ἐὰν | ean | ay-AN |
| he repent, | μετανοήσῃ | metanoēsē | may-ta-noh-A-say |
| forgive | ἄφες | aphes | AH-fase |
| him. | αὐτῷ | autō | af-TOH |