লুক 11:49
এই কারণেই ঈশ্বরের প্রজ্ঞা বলছে, ‘আমি তাদের কাছে য়ে ভাববাদী ও প্রেরিতদের পাঠাবো, তাদের মধ্যে কাউকে কাউকে তারা হত্যা করবে, কাউকে বা নির্য়াতন করবে৷’
Therefore | διὰ | dia | thee-AH |
τοῦτο | touto | TOO-toh | |
also | καὶ | kai | kay |
said | ἡ | hē | ay |
the | σοφία | sophia | soh-FEE-ah |
wisdom | τοῦ | tou | too |
God, of | θεοῦ | theou | thay-OO |
I will send | εἶπεν | eipen | EE-pane |
Ἀποστελῶ | apostelō | ah-poh-stay-LOH | |
them | εἰς | eis | ees |
prophets | αὐτοὺς | autous | af-TOOS |
and | προφήτας | prophētas | proh-FAY-tahs |
apostles, | καὶ | kai | kay |
and | ἀποστόλους | apostolous | ah-poh-STOH-loos |
some of | καὶ | kai | kay |
them | ἐξ | ex | ayks |
they shall slay | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
and | ἀποκτενοῦσιν | apoktenousin | ah-poke-tay-NOO-seen |
persecute: | καὶ | kai | kay |
ἐκδιώξουσιν· | ekdiōxousin | ake-thee-OH-ksoo-seen |