লেবীয় পুস্তক 7:38
সীনয় পর্বতের ওপর প্রভু মোশিকে এই আজ্ঞাগুলি দেন| যেদিন প্রভু ইস্রায়েলের লোকদের সীনয় মরুভুমির মধ্যে প্রভুর কাছে তাদের নৈবেদ্যসমূহ আনতে আদেশ দিয়েছিলেন, সেদিনই তিনি ঐ বিধিগুলি জানিয়ে দেন|
Which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | צִוָּ֧ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
commanded | יְהוָ֛ה | yĕhwâ | yeh-VA |
אֶת | ʾet | et | |
Moses | מֹשֶׁ֖ה | mōše | moh-SHEH |
in mount | בְּהַ֣ר | bĕhar | beh-HAHR |
Sinai, | סִינָ֑י | sînāy | see-NAI |
in the day | בְּי֨וֹם | bĕyôm | beh-YOME |
that he commanded | צַוֹּת֜וֹ | ṣawwōtô | tsa-woh-TOH |
אֶת | ʾet | et | |
children the | בְּנֵ֣י | bĕnê | beh-NAY |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
to offer | לְהַקְרִ֧יב | lĕhaqrîb | leh-hahk-REEV |
אֶת | ʾet | et | |
their oblations | קָרְבְּנֵיהֶ֛ם | qorbĕnêhem | kore-beh-nay-HEM |
Lord, the unto | לַֽיהוָ֖ה | layhwâ | lai-VA |
in the wilderness | בְּמִדְבַּ֥ר | bĕmidbar | beh-meed-BAHR |
of Sinai. | סִינָֽי׃ | sînāy | see-NAI |