লেবীয় পুস্তক 26:21
“যদি তা সত্ত্বেও তোমরা আমার বিরুদ্ধে ইস্রায়েলেও এবং আমাকে মান্য করতে অস্বীকার করো, আমি তোমাদের সাতগুণ কঠিন আঘাত করব| তোমরা যত পাপ করবে, তত শাস্তি পাবে|
And if | וְאִם | wĕʾim | veh-EEM |
ye walk | תֵּֽלְכ֤וּ | tēlĕkû | tay-leh-HOO |
contrary | עִמִּי֙ | ʿimmiy | ee-MEE |
unto | קֶ֔רִי | qerî | KEH-ree |
will and me, | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
not | תֹאב֖וּ | tōʾbû | toh-VOO |
hearken | לִשְׁמֹ֣עַֽ | lišmōʿa | leesh-MOH-ah |
bring will I me; unto | לִ֑י | lî | lee |
seven times | וְיָֽסַפְתִּ֤י | wĕyāsaptî | veh-ya-sahf-TEE |
more plagues | עֲלֵיכֶם֙ | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
upon | מַכָּ֔ה | makkâ | ma-KA |
you according to your sins. | שֶׁ֖בַע | šebaʿ | SHEH-va |
כְּחַטֹּֽאתֵיכֶֽם׃ | kĕḥaṭṭōʾtêkem | keh-ha-TOH-tay-HEM |