লেবীয় পুস্তক 21:6
যাজকদের তাদের ঈশ্বরের জন্য অবশ্যই পবিত্র হতে হবে| তারা অবশ্যই ঈশ্বরের নামকে শ্রদ্ধা জানাবে, কারণ তারাই রুটি এবং আগুনের দ্বারা তৈরী নৈবেদ্যসমূহ প্রভুর কাছে বয়ে নিয়ে ইস্রায়েলেবে; তাই তারা অবশ্যই পবিত্র হবে|
They shall be | קְדֹשִׁ֤ים | qĕdōšîm | keh-doh-SHEEM |
holy | יִֽהְיוּ֙ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
God, their unto | לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם | lēʾlōhêhem | lay-LOH-hay-HEM |
and not | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
profane | יְחַלְּל֔וּ | yĕḥallĕlû | yeh-ha-leh-LOO |
name the | שֵׁ֖ם | šēm | shame |
of their God: | אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
for | כִּי֩ | kiy | kee |
אֶת | ʾet | et | |
the offerings | אִשֵּׁ֨י | ʾiššê | ee-SHAY |
Lord the of | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
made by fire, and the bread | לֶ֧חֶם | leḥem | LEH-hem |
God, their of | אֱלֹֽהֵיהֶ֛ם | ʾĕlōhêhem | ay-loh-hay-HEM |
they | הֵ֥ם | hēm | hame |
do offer: | מַקְרִיבִ֖ם | maqrîbim | mahk-ree-VEEM |
therefore they shall be | וְהָ֥יוּ | wĕhāyû | veh-HA-yoo |
holy. | קֹֽדֶשׁ׃ | qōdeš | KOH-desh |