লেবীয় পুস্তক 17:7
তারা অবশ্যই আর কোন বলি তাদের ‘ছাগ দেবতার’ কাছে উত্সর্গ করবে না| তারা বেশ্যাদের মত অন্য দেবতার পিছনে ছুটেছে| এই সমস্ত নিয়ম চিরকাল ধরে চলবে|
And they shall no | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
more | יִזְבְּח֥וּ | yizbĕḥû | yeez-beh-HOO |
offer | עוֹד֙ | ʿôd | ode |
אֶת | ʾet | et | |
sacrifices their | זִבְחֵיהֶ֔ם | zibḥêhem | zeev-hay-HEM |
unto devils, | לַשְּׂעִירִ֕ם | laśśĕʿîrim | la-seh-ee-REEM |
after | אֲשֶׁ֛ר | ʾăšer | uh-SHER |
whom | הֵ֥ם | hēm | hame |
they | זֹנִ֖ים | zōnîm | zoh-NEEM |
whoring. a gone have | אַֽחֲרֵיהֶ֑ם | ʾaḥărêhem | ah-huh-ray-HEM |
This | חֻקַּ֥ת | ḥuqqat | hoo-KAHT |
shall be | עוֹלָ֛ם | ʿôlām | oh-LAHM |
a statute | תִּֽהְיֶה | tihĕye | TEE-heh-yeh |
ever for | זֹּ֥את | zōt | zote |
unto them throughout their generations. | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
לְדֹֽרֹתָֽם׃ | lĕdōrōtām | leh-DOH-roh-TAHM |