লেবীয় পুস্তক 15:8
“যার নির্গমণ হয়েছে সে যদি কোনো শুচি ব্যক্তির ওপর থুতু ফেলে তাহলে শুচি ব্যক্তিটি অবশ্যই তার জামা কাপড় ধোবে এবং জলে স্নান করবে| এই ব্যক্তিটি সন্ধ্যা পর্য়ন্ত অশুচি থাকবে|
And if | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
he that hath the issue | יָרֹ֛ק | yārōq | ya-ROKE |
spit | הַזָּ֖ב | hazzāb | ha-ZAHV |
upon him that is clean; | בַּטָּה֑וֹר | baṭṭāhôr | ba-ta-HORE |
wash shall he then | וְכִבֶּ֧ס | wĕkibbes | veh-hee-BES |
his clothes, | בְּגָדָ֛יו | bĕgādāyw | beh-ɡa-DAV |
and bathe | וְרָחַ֥ץ | wĕrāḥaṣ | veh-ra-HAHTS |
water, in himself | בַּמַּ֖יִם | bammayim | ba-MA-yeem |
and be unclean | וְטָמֵ֥א | wĕṭāmēʾ | veh-ta-MAY |
until | עַד | ʿad | ad |
the even. | הָעָֽרֶב׃ | hāʿāreb | ha-AH-rev |