লেবীয় পুস্তক 10:7
কিন্তু তোমরা অবশ্যই সমাগম তাঁবু, এমনকি, তার প্রবেশ পথ ত্যাগ করবে না| ত্যাগ করলে তোমরা মারা ইস্রায়েলেবে| কারণ প্রভুর অভিষেকের তেল তোমাদের ওপর ঢালা হয়েছে|” তখন হারোণ, ইলীয়াসর এবং ঈথামর মোশিকে মান্য করল|
And ye shall not | וּמִפֶּתַח֩ | ûmippetaḥ | oo-mee-peh-TAHK |
out go | אֹ֨הֶל | ʾōhel | OH-hel |
from the door | מוֹעֵ֜ד | môʿēd | moh-ADE |
tabernacle the of | לֹ֤א | lōʾ | loh |
of the congregation, | תֵֽצְאוּ֙ | tēṣĕʾû | tay-tseh-OO |
lest | פֶּן | pen | pen |
ye die: | תָּמֻ֔תוּ | tāmutû | ta-MOO-too |
for | כִּי | kî | kee |
the anointing | שֶׁ֛מֶן | šemen | SHEH-men |
oil | מִשְׁחַ֥ת | mišḥat | meesh-HAHT |
Lord the of | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
is upon | עֲלֵיכֶ֑ם | ʿălêkem | uh-lay-HEM |
did they And you. | וַֽיַּעֲשׂ֖וּ | wayyaʿăśû | va-ya-uh-SOO |
according to the word | כִּדְבַ֥ר | kidbar | keed-VAHR |
of Moses. | מֹשֶֽׁה׃ | mōše | moh-SHEH |