লেবীয় পুস্তক 10:12
হারোণের দুই পুত্র ইলীয়াসর ও ঈথামর তখনও জীবিত ছিল| মোশি হারোণ ও তার দুই পুত্রকে বলল, “আগুনে পোড়ানো উপহারগুলির মধ্যে কিছু শস্য নৈবেদ্য পড়ে আছে| তোমরা শস্য নৈবেদ্য়র সেই অংশ আহার করবে, কিন্তু অবশ্যই তাতে খামির য়োগ করবে না| বেদীর কাছেই সেটা খাও, কারণ সেই নৈবেদ্য অত্যন্ত পবিত্র|
And Moses | וַיְדַבֵּ֨ר | waydabbēr | vai-da-BARE |
spake | מֹשֶׁ֜ה | mōše | moh-SHEH |
unto | אֶֽל | ʾel | el |
Aaron, | אַהֲרֹ֗ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
unto and | וְאֶ֣ל | wĕʾel | veh-EL |
Eleazar | אֶ֠לְעָזָר | ʾelʿāzor | EL-ah-zore |
and unto | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
Ithamar, | אִ֨יתָמָ֥ר׀ | ʾîtāmār | EE-ta-MAHR |
sons his | בָּנָיו֮ | bānāyw | ba-nav |
that were left, | הַנּֽוֹתָרִים֒ | hannôtārîm | ha-noh-ta-REEM |
Take | קְח֣וּ | qĕḥû | keh-HOO |
אֶת | ʾet | et | |
the meat offering | הַמִּנְחָ֗ה | hamminḥâ | ha-meen-HA |
remaineth that | הַנּוֹתֶ֙רֶת֙ | hannôteret | ha-noh-TEH-RET |
of the offerings | מֵֽאִשֵּׁ֣י | mēʾiššê | may-ee-SHAY |
of the Lord | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
eat and fire, by made | וְאִכְל֥וּהָ | wĕʾiklûhā | veh-eek-LOO-ha |
it without leaven | מַצּ֖וֹת | maṣṣôt | MA-tsote |
beside | אֵ֣צֶל | ʾēṣel | A-tsel |
altar: the | הַמִּזְבֵּ֑חַ | hammizbēaḥ | ha-meez-BAY-ak |
for | כִּ֛י | kî | kee |
it | קֹ֥דֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
is most | קָֽדָשִׁ֖ים | qādāšîm | ka-da-SHEEM |
holy: | הִֽוא׃ | hiw | heev |