লেবীয় পুস্তক 1:3
“যখন কোন ব্যক্তি তার গো-পাল থেকে হোমবলি দেয়, তখন সেটা যেন ষাঁড় হয়, যার মধ্যে কোন দোষ নেই| সমাগম তাঁবুতে ঢোকার মুখে সে প্রাণীটিকে আনবে| তারপর প্রভু সেই নৈবেদ্য গ্রহণ করবেন|
If | אִם | ʾim | eem |
his offering | עֹלָ֤ה | ʿōlâ | oh-LA |
be a burnt sacrifice | קָרְבָּנוֹ֙ | qorbānô | kore-ba-NOH |
of | מִן | min | meen |
herd, the | הַבָּקָ֔ר | habbāqār | ha-ba-KAHR |
let him offer | זָכָ֥ר | zākār | za-HAHR |
a male | תָּמִ֖ים | tāmîm | ta-MEEM |
without blemish: | יַקְרִיבֶ֑נּוּ | yaqrîbennû | yahk-ree-VEH-noo |
offer shall he | אֶל | ʾel | el |
it of his own voluntary will | פֶּ֝תַח | petaḥ | PEH-tahk |
at | אֹ֤הֶל | ʾōhel | OH-hel |
door the | מוֹעֵד֙ | môʿēd | moh-ADE |
of the tabernacle | יַקְרִ֣יב | yaqrîb | yahk-REEV |
congregation the of | אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
before | לִרְצֹנ֖וֹ | lirṣōnô | leer-tsoh-NOH |
the Lord. | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |