বিলাপ-গাথা 4:10
এমনকি, সমস্ত সুন্দরী মায়েরা তাদের সন্তানদেরই খাদ্যের মতো রান্না করেছে| ওই শিশুগুলি তাদের মায়েদের খাদ্য হয়ে উঠেছিল| আমার লোকদের ধ্বংসের সময় এটা ঘটেছিল|
The hands | יְדֵ֗י | yĕdê | yeh-DAY |
of the pitiful | נָשִׁים֙ | nāšîm | na-SHEEM |
women | רַחֲמָ֣נִיּ֔וֹת | raḥămāniyyôt | ra-huh-MA-NEE-yote |
sodden have | בִּשְּׁל֖וּ | biššĕlû | bee-sheh-LOO |
their own children: | יַלְדֵיהֶ֑ן | yaldêhen | yahl-day-HEN |
were they | הָי֤וּ | hāyû | ha-YOO |
their meat | לְבָרוֹת֙ | lĕbārôt | leh-va-ROTE |
in the destruction | לָ֔מוֹ | lāmô | LA-moh |
daughter the of | בְּשֶׁ֖בֶר | bĕšeber | beh-SHEH-ver |
of my people. | בַּת | bat | baht |
עַמִּֽי׃ | ʿammî | ah-MEE |